— Как ты, Эва?
Она пожала плечами.
— Я чувствую себя одинокой. Стайвер заботится обо мне, и за это время вокруг меня появилось столько людей, сколько не было за все 16 лет моей жизни, но… Тетушка всегда была рядом, а теперь ее нет.
— Я тебя понимаю. И не буду говорить, что эта дыра когда-то затянется. Конечно, ты будешь строить новые отношения, впускать кого-то в свою жизнь и в свое сердце, но заменить Клэр для тебя не сможет никто. И это естественно. Родители, которые воспитали меня, дали мне много любви, я им безмерно благодарен за это. Но они не заменили мне маму. Хоть я и плохо помнил ее, но… Когда я приехал к деду, я ощутил, что в моем сердце до сих пор живет и бабушка, и брат. И эта память делает меня тем, кто я есть сейчас. Так что не пытайся заменить тетушку кем-то другим. Для каждого в твоем сердце свое место.
Они какое-то время сидели молча, и каждый думал о своем.
— Нас там не заждались? — спросила Эва, выныривая из своих воспоминаний.
Арон покачал головой.
— Они уехали с Филиппом. А я хотел предложить тебе кое-что попробовать, если ты готова.
Эва с интересом перевела на него взгляд.
— Когда мы были на святилище, тебе удалось встретиться с тетушкой и ее подругой. Я читал, что некоторые эри умели вызывать духов и общаться с ними. И я подумал, вдруг у тебя получится позвать девочку, которая погибла последней? Есть шанс, что она видела похитителя. Это бы сильно помогло нам в расследовании.
Девушка понимающе кивнула.
— А как мне это сделать?
— Если честно, я не знаю. Может, нам попробовать повторить то, что было в святилище? Ты тогда просто ходила и, как я понял, вошла в подобие транса. И духи явились тебе.
— Я готова сделать все, что нужно. Только я их не звала тогда, они пришли сами.
— Я понимаю, поэтому предлагаю в этот раз взять личный предмет девочки и попробовать через него обратиться к хозяйке.
Арон достал из кармана коробочку, в которой лежало зеркальце.
— Вот, возьми.
Эва осторожно достала предмет и сжала его в руках. Она пыталась вспомнить лицо девочки и мысленно завала ее по имени: Салли, Салли, Салли…
Ничего не происходило, и тогда Эва встала и начала бродить по саду, пытаясь попасть в то состояние пустоты, в котором пребывала в святилище. В какой-то момент ей показалось, что впереди замаячило тягучее марево, и внутри него она едва различала далекий силуэт. Она из всех сил стремилась дотянуться до него, но ничего не получалось. Эва почувствовала, что стремительно теряет силы, и опустилась на траву. Арон сразу же оказался рядом.
— С тобой все хорошо?
— Вроде бы да. Просто накатила сильная слабость.
Он протянул ей термос с целебным напитком, который помогал восстановить силы.
— Извини, Арон, я не смогла. В какой-то момент мне показалось, что она идет ко мне, но между нами слишком большое расстояние.
— Ничего страшного. По крайней мере мы попытались. Наверное, духи в святилище действительно сами нашли дорогу к тебе, это было их желание. А открывать путь со стороны живых — на это нужен особый дар. И пожалуй хорошо, что его у тебя нет.
Вернувшись в гостиницу, Эва сразу же легла спать. Она чувствовала себя уставшей и решила не дожидаться возвращения Стайвера. Ее погружение в сон было беспокойным. Она металась по кровати, не понимая, что с ней происходит. Тело все словно выкручивалось жгутами, и вскоре она вся покрылась потом. У нее начался жар.
Стайвер нашел ее в таком состоянии, когда приехал с Грэем от профессора. Девушка была в беспамятстве. Он сразу же вызвал лекаря, который сопровождал Филлипа, но тот лишь развел руками.
— Похоже на горячку, но я не понимаю, почему девушка без сознания.
Он влил ей в рот жаропонижающее и остался наблюдать за ее состоянием.
Эва чувствовала, что горит. Она с огромным трудом продиралась через чащобу, ее влекла вперед какая-то неведомая сила. Девушка была бы рада остановиться и повернуть назад, но не могла. Ей было нечем дышать, она путалась в паутине и застревала во мхе, и это продолжалось бесконечно долго, пока в один момент не наступило резкое облегчение. Она осмотрелась вокруг и поняла, что находится на поляне. Место было странным, его окружали уродливые деревья, а в центре зияла глубокая воронка, словно туда упало что-то большое и тяжелое, размером с дом.
Она услышала шорох и с удивлением обнаружила, что с другой стороны на поляну шагнул Кайл. Он был одет в странный костюм из шкур, а его ноги были обуты в сандалии из тонких ремешков.