Выбрать главу

– Ты молодец, – говорит он и убирает книгу в стол. В одном из ящиков он достаёт джутовый мешочек, раскрывает его и что-то выуживает оттуда.

– У тебя сегодня праздник, – негромко произносит Грэм и протягивает мне кинжал в ножнах и кожаную подвязку на ногу.

– Тебе пригодится.

Я не сразу реагирую.

– Грэм… Спасибо тебе.

Я забираю из его рук подарок. Достаю кинжал и заглядываюсь на острое, начисто натёртое лезвие. В отражении я подмечаю, как порозовели мои щёки от выпитого напитка, и как оживился взгляд. На рукоятке, ближе к лезвию, вырезан красивый узор. О красоте самих ножен можно слагать жуткие легенды – настолько красиво на коже вышит белыми нитями выступающий рисунок белого ядовитого ликориса… На свободном кусочке аккуратным каллиграфическим почерком оттеснены две буквы «М» и «Х». Милдред Хейз.

– Так искусно… – полушёпотом проговариваю я.

– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает он.

– Вообще, отвратительно. Но твой подарок… Поднял мне настроение.

– Выпить?

– Я только опустошила целый бокал, но с тобой вкус и ощущения будут другими. Давай, – говорю, улыбнувшись. Грэм отвечает тем же.

Он достаёт из шкафа красное вино и два бокала.

– Не припомню, чтобы ты хранил у себя такие вещи.

– Не так давно решил, что стоит держать при себе вино. И… крепкий виски.

– Так ты шпионишь за мной?! Я же доверяла тебе!

Я подхожу к Грэму и продолжаю:

– А теперь посмотри мне в глаза и скажи, что за мной не ходят твои шпионы.

Коши с лёгкой улыбкой отрывается от бутылки, с которой только и успел содрать бумажку.

– Думаешь, я упустил момент, когда в трапезной ты засматривалась на любые бутылки с коричневой жидкостью?

– Наблюдательный… Ладно, я тебе верю. Тогда закончи, что начал.

Грэм качает головой. Он наливает вино, подаёт мне бокал. Прежде чем сделать глоток, я предлагаю Грэму удариться нашими бокалами.

– За то, чтобы победить всю мерзкую нечисть, – говорю я.

Покровитель кивает, глотнув вина.

– А ты? Что ты пожелаешь?

– Многое.

– А если самое важное и интересное?

– Не хотел бы произносить вслух.

– Я с радостью тебя выслушаю. Я же твой близкий покровитель, так что нечего утаивать.

– В том и дело, – хрипя, говорит он. Видимо, сделал слишком большой глоток.

– О… Я даже не знаю, что думать. Кажется, я уже с ума схожу. Киара мне столько всего наговорила, что я действительно в это верю.

– И что она говорила?

– Ну, раз уж ты молчишь, я тоже буду немой.

Мне нужно успокоиться. Я лишь под действием алкоголя. Поэтому Яфа говорила мне пить меньше, чтобы в эту секунду быть собранной.

Чёрт возьми, Грэм советовался с Яфой. Обо мне.

– Я одинок, Милдред. По-настоящему одинок. Я… нуждаюсь в ком-то. Точнее, больше всего я нуждаюсь в тебе.

«Я тоже. Я тоже. Я тоже. Я тоже», – безостановочно звучат в голове невысказанные слова.

Я смотрю в глаза Грэма Коши и вижу в них уверенность и вопрос. Он ждёт моего ответа, ждёт, что я скажу то же самое, а, может быть, что-то предприму. Ноги отказываются меня держать. Я отворачиваюсь.

Я, чёрт подери, отворачиваюсь от покровителя, который признался мне, что я ему очень дорога. И что в самом деле значит это «очень»?

Я бы многое отдала, чтобы вернуться на десять минут назад, получить подарок и отказать Коши в распитии напитков и откровениях. Мне следовало вернуться к себе, переодеться, умыться, посокрушать и… Я не знаю!

Я слышу, как Грэм подступает сзади. Он всё понял. Вряд ли бы я отвернулась от него, если бы ничего не чувствовала. А чувствую я слишком много.

Обычно меня трудно смутить, но Грэм… Именно из-за него мои губы сейчас пересохли, требуя, чтобы их увлажнили, из-за него мои щёки покраснели, желая, чтобы чьи-то пальцы нежно касались их, задрожала грудь от прерывистого дыхания, забившаяся в агонии из-за мощного желания прижаться к мужской сильной груди. Я отвернулась от него.

Он близко. Совсем близко. Ткань его рубашки соприкасается с тканью моей накидки. Поблизости я слышу его дыхание, тёплое, приятное и дурманящее до лёгкого головокружения.

«Сейчас Грэм испытывает то же, что и я». Отчего-то мне в это с трудом верится, но… это правда. Самая что ни на есть правда.

Мои руки готовы безвольно опуститься. Я слабею и прикрываю глаза, готовая выронить бокал… Но Грэм успевает плотно накрыть мою ладонь и забрать его. Стеклянная ножка легко соприкасается с ониксовой поверхностью письменного стола.

Я замираю, когда замечаю тянущиеся к моей шее руки Грэма. Его мягкие пальцы мимолётно касаются обнажённой кожи и расстёгивают золотую пуговицу накидки. От этого беглого скользящего движения внутри меня оживают пышные цветы, которые долгие годы были вялыми и засохшими и ждали своего расцвета. И эти цветы словно тянутся к солнцу, испытывая невиданную потребность в жарких лучах. И неважно, подарят они им мягкое волшебное тепло или иссушат до вспыхнувшего пламени.