- Мы топим печи. И носим теплую одежду, - Аби проследила за его взглядом и впервые за много времени осознала, что одета в один лишь легкий саронг, просвечивающий на солнце и ничего толком не скрывающий.
А Хиджу смотрел сейчас на ее голые руки и плечи, на грудь, натянувшую тонкую ткань, и казалось, что взгляд его чувствовался кожей. От этого чувства что-то сжималось внутри, разливалось теплом, заставляя щеки пылать от стыда и незнакомого ранее волнения. Аби замерла, боясь поднять ресницы, замолчала растерянно, а он придвинулся ближе и вдруг коснулся ее волос, сперва несмело, потом запустил в них пальцы, перебирая пряди.
Аби посмотрела на его лицо, робко, исподлобья, избегая встречаться глазами, увидела, как губы изогнулись в полукружии едва заметной улыбки, и ей захотелось поцеловать его, не так, как целуют друзей или братьев, а по-взрослому, как видела она когда-то давно, случайно подсмотрев за старшей сестрой. Сердце Аби заколотилось так сильно, что казалось, его удары слышны были на всем берегу, выдавая постыдные мысли. Нужно немедленно бежать, спрятаться, пока Хиджу не догадался, о чем думает она на самом деле, но тело не слушалось, оставалось на месте.
Пальцы Хиджу зарылись в ее волосы и скользнули по плечу вниз, вдоль лопатки. От прикосновения к обнаженной коже Аби словно обожгло, она оттолкнула его, отпрянула, закрыв лицо ладонями.
Хиджу опешил. Он был уверен, что она тоже испытывает влечение, явное желание дотронуться, обнять, и не понимал, почему Аби внезапно разозлилась и расстроилась. Он совершенно точно осознал, что любит ее всем сердцем, лишь ее одну, и это знание наполняло его счастьем. Хотелось выразить свои чувства словами, прикосновениями, взглядом, но Аби в ответ даже смотреть на него отказывалась.
- Аби, я тебя обидел? - спросил он, пытаясь заглянуть в ее лицо, но она не убирала рук.
«Она же принадлежит дракону! - осенило его. - Как я мог забыть! Наверняка он стережет ее, не просто так ведь оставил на своем острове».
- Аби, не злись. Я больше не буду так делать, обещаю. Ну скажи что-нибудь, пожалуйста!
- Я… Так нельзя, Хиджу, - ее глаза блеснули между пальцев. – Это нехорошо…
- Да понял я! – к счастью, Хиджу вспомнил кое-что, о чем еще может ей рассказать. – Знаешь, а ведь несколько лун назад я видел корабль, похожий на те, о которых ты говорила.
- Правда? – Аби вскинулась, убрав, наконец, от лица ладони. – Где? Когда?
Обрадовавшись, что удалось снова завладеть ее вниманием, Хиджу поведал все, о чем рассказали ему на далеком берегу, возле которого навсегда осталась сестра. Он украдкой разглядывал Аби, разволновавшуюся пуще прежнего. Казалось, она готова была в сей же миг отправиться на поиски людей с Запада. Людей ее племени. Неужели найдет их и уедет обратно, в неведомые земли, где от холода становится твердой вода?
- Думаешь, на этих кораблях приплыл кто-то, кого ты знаешь? – осторожно спросил он. Аби вздохнула.
- Вряд ли. На Западе много стран, и в каждой множество людей. Но может быть все же я смогу узнать хоть что-нибудь о своей семье...
Хиджу видел, как печалят ее воспоминания, и ему тоже стало грустно от жалости к ней. Если б мог, он сам отыскал бы ее родных, лишь бы снова она улыбалась.
- Обязательно узнаешь, - сказал он как можно убедительнее. – Я что-нибудь придумаю, и мы найдем твоих родных.
Аби встретилась с ним глазами и почувствовала досаду. Так много дней ждала она этой встречи, а сейчас, когда Хиджу вернулся, все испортила: сначала злилась, потом и вовсе впала в уныние. Кому такое понравится? Разве за этим он приехал сюда?
- Не волнуйся, я расскажу Наго, он наверняка поможет мне встретиться с ними. Я так рада, что ты здесь! Не хочу говорить о грустном.
- Я больше не покину тебя надолго, - пообещал Хиджу, стараясь не задумываться о том, как будет выполнять это обещание.
- Ты останешься хоть на немного? – спросила она с надеждой.
Хиджу замялся. По-хорошему пора было возвращаться, пока никто не заподозрил его в нарушении запрета, но, взглянув в ее глаза, он понял, что не может уехать прямо сейчас. «Что-нибудь придумаю, - решил он. – В конце концов, ничего страшного не произойдет. Ну, пристыдят перед всеми. Даже если накажут. Переживу».
- Прости, что только на немного, - ответил он. – Но до завтрашнего утра останусь.
Сказав это, он выкинул из головы все наставления старейшин и отца, беззаботно наслаждаясь прекрасным днем. Они бродили в тени деревьев, пережидая зной, плавали в море на закате. И говорили обо всем на свете. Хиджу снова было легко с ней рядом, постепенно стало казаться, будто они и не расставались никогда. А потом настал вечер, взошла луна, огромная, рыжая, почти круглая.