Выбрать главу

Но внезапно налетевшие порывы ветра известили о скором приближении ненастья. А потом и небо вдали затянуло серой дымкой – надвигался дождь, возможно даже гроза. Море забеспокоилось, вспенилось беспорядочными волнами, пока невысокими, но старшие никому не позволяли покидать лепа-лепа. На всякий случай готовились к шторму.

Он накрыл стремительно, хлестнув зябкой, колкой моросью, вздыбив пенные гребни, спрятав горизонт за туманной завесой. Валы были невысоки, но коротки и хаотичны, непредсказуемо били то в один, то в другой борт, не давая расслабиться. Стоило чуть замешкаться – и лодка неприятно кренилась или волна захлестывала палубу.

В один из таких неудачных моментов Хиджу услышал встревоженные голоса и заметил, как в воде мелькнул какой-то предмет. Подбежав ближе, он увидел, что это была плетеная клеть, внутри которой трепыхалось что-то живое.

- Тунец! – воскликнул он, ругая себя за то, что недоглядел за любимцем. А ведь не далее, как этим утром, кот выручил его, поймав проклятую цикаду!

Не раздумывая, не обращая внимание на предостерегающие окрики, Хиджу бросился в море. Волна тут же подхватила, швырнула в сторону от быстро удалявшейся клети. Кот, в панике вцепившись лапами в прутья, пытался удержаться над водой, то и дело погружаясь. Хиджу поднырнул под вал, гребя изо всех сил, и почувствовал, как его подхватило течением.

Наконец он оказался прямо под клетью, вынырнул и поймал ее, держа на поверхности. Услышал крики, почему-то донесшиеся издалека, обернулся и увидел, как течение уносит его с опасной скоростью. Хиджу поплыл назад и вбок, стараясь уйти из потока, но клеть, которую приходилось поднимать над водой, мешала, и выходило медленно. Да еще перепуганный кот, толстый, тяжелый, то и дело дергался, и приходилось затрачивать куда больше сил, чтобы нести его.

Пока лепа-лепа ловила течение, пускаясь вдогонку, Хиджу успел потерять много сил, борясь с волнами. В одиночку он легко мог бы плыть даже по такому морю и давно бы выбрался, но с неудобной ношей долго бы не продержался. Волны швыряли из стороны в сторону, захлестывали с головой, пытались подмять под себя и унести еще дальше. Рука, которой он поднимал клеть, дрожала от усталости.

- Брось кота, дурень! – донеслись крики с лепа-лепа. – Бросай, пока море не забрало вас обоих!

«Ну уж нет, - мысленно ответил Хиджу. Сил, чтобы прокричать это вслух, не осталось. – Я продержусь. Еще немного. Чуть-чуть».

Он сменил руку и прекратил попытки справиться с потоком, выгребая от него в сторону. Лодка догонит, главное продержаться. Стало легче, но ненамного. Казалось, что еще миг – и все, не сможет больше, сдастся. Захлебываясь, уйдет под воду, на этот раз навсегда. «Погибнуть, утонув в море? Спасая кота?» - сама мысль о таком казалась настолько глупой и нелепой, что в душе разгорелся мрачный огонь упрямства. Вот уж нет, не для того он столько лун проводил в этих водах, пока не стал одним из лучших ныряльщиков! Злость прибавила сил, и Хиджу повернул навстречу лодке, стиснув зубы, собрав всю свою волю.

Наконец его догнали, бросили веревку, в четыре руки втащили на борт. В изнеможении упав на палубу, Хиджу смотрел на клеть, где трясся мокрый жалкий Тунец, в немом ужасе пучил зеленые глазищи. Вокруг собрались люди, что-то говорили наперебой злыми голосами, но Хиджу пропускал их брань мимо ушей, едва заметно улыбаясь.

- Что за глупые выходки? – голос отца всегда пробивался сквозь тщательно выстроенный кокон отчуждения и самую рассеянную задумчивость, заставляя обратить на себя внимание и вернуться к реальности. – Зачем ты рисковал собой и заставил нас свернуть с курса? Ради кота? Думаешь, это поступок, достойный взрослого мужчины?

- Он поймал ту цикаду, - пробормотал Хиджу в ответ. На несколько мгновений отец растерялся, но быстро взял себя в руки.

- Ты вновь разочаровал меня, сын, - сказал он с горечью и отошел. Хиджу перекатился на спину и закрыл глаза.

«Пусть думает, что хочет, - устало подумал он. – Пусть все думают, что хотят».

Шторм затих так же скоро, как и налетел. Море успокоилось – легкая рябь и не напоминала о недавних злых волнах. Небо расчистилось, радуя яркой синевой. День вернулся в обычную колею.

Но поступок Хиджу не остался незамеченным. Дукун узнал о случившемся и крепко задумался. Шторм, едва не погубивший мальчишку, налетел со стороны Острова Драконов, словно месть за убитую цикаду, терзавшую семью Хиджу с тех пор, как он нарушил запрет. Да и течение уносило его в направлении, противоположном острову, как бы указывая, что духи гневаются и гонят нарушителя прочь. Не замечать столь явные знаки было бы опасным легкомыслием, коего дукун позволить себе не мог.