— Вам виднее сэр.
— Тебе дали задание?
— Да, сэр. Вам нужны детали?
— К чему это? Я и так все узнаю, причем из первых уст.
Пожилой мужчина усмехнулся.
— Я отбуду немедленно. Однако прежде я собирался встретиться с командором крепости.
Хаунд не желал оставаться здесь дольше, чем необходимо. Особенно теперь, когда здесь был этот человек. Но командор собирал по его просьбе кое-какую информацию. Особенно его интересовала та, что о контрабандистах и разбойниках, засевших в горах на Хребте Змея.
Его особенно интересовал слухи об их предводителях и атаманах.
На лице Великого Магистра появилась немного виноватое выражение.
— Ох! Тут боюсь, вышла небольшая оказия. — Отполированный кончик двуручного меча указал вбок, там баргесы игрались с чем-то круглым, Хаунд опрометчиво принял это за украденную с грядки тыкву… Но у той не бывает усов.
— Причина?
— Хм. Нынешний командор не оправдал возложенных на него ожиданий Ордена. Превышение полномочий, взяточничество, кража из бюджета, пристрастия к … А. — пожилой мужчина отмахнулся, — Стандартный набор.
«Либо, что вероятнее, командор оказался не в том месте и не в то время и не при том настроении Великого Магистра. А именно игривом.»
— …
— Ах, какая жалость. — Горестно вздохнул Великий Магистр, — боюсь, мне придется назначить нового командора крепости. Есть ли у нас на примете подходящие кандидаты? Хм. О! Напомни, как звали его заместителя Толли или Поли?
— Колли сер.
Мужчина задумчиво потер подбородок, а затем хмыкнув, кивнул самому себе.
— Сойдет.
Он встал, распрямившись во весь свой внушительный рост и, подойдя к одному из мертвых тел, поддел его ногой и перевернул его на спину.
Щенок.
Он был самым старшим и крупным из них, на вытянутом лице были асимметричные родимые пятна.
«Наверное Сеттер или Долмат.»
— Забавный юноша. Кричал, что-то про то, что не забыл своего имени и что я и мои выродки сделал с его домом и семьей. Что-то еще про сестер и матушку. За которых он поклялся отомстить. Признаться в этот момент мои разбойники, — Он потрепал, одного из баргесов с окровавленной мордой по холке, — отвлеклись, на кур и я, в свою очередь, немного отвлекся, на них. — Он невидящим взглядом уставился туда, где раньше гуляли куры, а теперь были лишь окровавленные белые перья. — Такое в высшей степени забавное зрелище.
Сами тушки птиц просто лежали там, где их оставили. Лишённые жизни, они наскучили баргесам, и те игрались с более крупной добычей.
— Ах, да куры. Прости Браги, я куплю тебе новых.
Хаунд обернулся, старик поправил соломенную шляпу, его лицо все еще было бледным, но, судя по всему, он пришел в себя.
— Нет, нужды сэр.
— А я настаиваю! В конце концов, я нарушил правила, приведя сюда моих разбойников, а тебе ведь придется убирать последствия моих “развлечений”. Эх, право слово, такой беспорядок… Напомни Колли выписать тебе за это премию и грамоту!
Легким пинком он отправил тело юноши с пятнами на дно ямы. Как это случалось бесчисленное количество раз до этого дня, навсегда поставив точку в истории чужой мести и напрочь забыв о ней.
Хаунд смотря ему вслед ненадолго прикрыл глаза.
Великий Магистр, явно будучи в хорошем настроении, продолжал настаивать…
— Да! Пожалуй, одними курами тут не обойтись, что скажешь насчет петуха или фазанов? Павлина! Возражения не принимаются. Я настаиваю!
— Как вам будет угодно сэр. Я могу отлучиться?
— Разумеется! — Великий Магистр Альбин звонко и весело рассмеялся.
«Право слово, добрый пожилой меценат. Только стоит в окружении бойни, которую сам же и устроил.»
Хаунд, хранил молчание, а Альбин смотря старику вслед горестно вздохнул.
— В наше время так сложно, найти достойных соперников. Эти детишки подавали надежды … Жаль, жаль еще бы парочку лет, и это было бы даже весело, а так, тык, пых и фьють.
— …
Хаунд, искренне порадовался, что на протяжении многих лет его нижняя часть лица скрыта маской, иначе он точно бы «позабавил» главу Ордена кислым выражением лица в тот момент.
— А ты Хаунд, не желаешь, бросит мне вызов? Вынужден признать, что во всем Ордене ты один из немногих, кто не только сможет меня развлечь, но возможно и победить.