Глава 11
Каждое утро Дениза преодолевала расстояние от деревенского домика до замка. Этот день ничем не отличался от предыдущих, если бы ни одно происшествие, свидетелем которого она невольно стала. Бриджуотер, одетый в костюм для верховой езды, стремительно шагал через лужайку.
- Прекрасное утро, - как ни в чем не бывало, воскликнул он.
- Доброе утро, - осторожно ответила Дениза, пристально глядя на графа. Очень уж хорошее настроение было у Селига, как бы не задумал какой гадости. Ник всегда выглядел довольным, когда девчонки, сами того не зная, попадались в расставленные ловушки. Тут из дома выскочила Мелисент.
- Доброе утро, Мелисент! Вижу, ты уже встала, - небрежно бросил граф.
- Здравствуй, папа, - ее голос звучал мягко и нежно, но с той же грустной ноткой, которую Дениза замечала, когда девочка говорила с отцом. Она знала, что Мелисент будет счастлива, если Бриджуотер остановится просто поболтать с ней. Но ничего подобного не произошло. Не останавливаясь, он направился к дому.
Дениза бросилась следом за Мелисент, которая умчалась в классную комнату, и проклинала черствость нанимателя. Нерешительно девушка потопталась перед захлопнутой дверью и все-таки решилась войти: не может же она, как испуганный ребенок, стоять под дверью. Взору Денизы предстала душещипательная картина: Мелисент сидела верхом на стуле спиной к гувернантке и говорила себе:
- Это совсем нестрашно. Нужно крепко держаться и тогда не упадешь.
Девочка была так увлечена занятием, что не слышала, как Дениза вошла и встала, наблюдая за ней. Девушка, было, направилась к ней, но остановилась. Ее отец, как и любой мужчина, был прекрасным наездником. Мелисент старается стать лучшей в том же, в чем и граф, чтобы он заметил, оценил и, наконец, похвалил. Дениза догадалась, что храбрая малышка боится лошадей и, вполне возможно, потерпела неудачу в столь нелегком деле.
Сначала Дениза хотела сказать, что поможет ей. Единственное в чем ее не могли перещеголять кузены – в верховой езде. Когда они оказывались в Спэрроу, Дениза почти поселялась на конюшне и училась всему, что могли предложить конюхи и просто знающие люди. Джим с завистью говорил, что она родилась в седле. Он не знал, что самой большой тайной кузины было знакомство с цыганами, которые были частыми гостями английской земли. Но в ту же минуту она передумала, так как уже начинала понимать Мелисент. Она была горда, как и ее отец, и не простила бы никого, кто увидел ее в момент слабости. Она оказалась несчастна, потеряв мать, и одинока, когда поняла, что любимый отец равнодушен к ней.
Дениза тихонько вернулась к себе. Она примет вызов Селига Роксбери, она будет бороться, если он так хочет. Девушка заставит графа гордиться успехами дочери, даже если это последнее, что она сделает. Заниматься сегодня было трудно. Началось с того, что Мелисент опоздала: по семейному обыкновению она завтракала с отцом. Девушка представила себе эту сцену.
Бриджуотер, конечно же, принялся читать почту, размышляла она, в то время как Мелисент сидит напротив него в надежде услышать хоть слово, но тщетно: он не удостоит ее своим вниманием – он слишком большой эгоист.
В конце концов, Денизе снова пришлось просить Дейзи позвать девочку. Мелисент даже не пыталась скрыть возмущения. Девушка старалась сделать занятия как можно интереснее и, кажется, ей удавалось, потому что, не смотря на раздражение, бунтарка не смогла скрыть интерес к истории.
Обедала она снова со своим отцом, а Дениза одна в классной комнате, обдумывая разговор с графом. Размышляя о том, где ей его найти, она увидела, как он направляется к конюшне. Дениза сорвалась с места и последовала за ним, пока не передумала. Девушка услышала, что граф приказал оседлать Королевского Дублона.
Селиг удивился, увидев девушку так далеко от места ее работы, но потом на надменном лице появилась улыбка. Он, несомненно, решил, что мисс Крофтон решилась на заигрывание с ним. Его ждет облом, если выразиться языком одного ее друга перекати-поле.
- Милорд, - официально заговорила она. – Я хотела поговорить с вами.
- Как долго вы собираетесь говорить со мной? – он нетерпеливо посмотрел в сторону конюшни. – Я могу уделить вам всего пять минут, мисс Крофтон.