Вздохнув, он снял со спящей девушки плащ и шляпку. Помедлив, приподнял тяжелые юбки и снял тяжелые ботинки. Его взгляду предстали маленькие ступни изящной формы с высоким подъемом. Ножки Денизы заледенели, и Роксбери растер их сильными руками, принося тепло.
Дениза пошевелилась, недовольно нахмурилась и, повернувшись к стенке, сразу же успокоилась. Она совсем не обращала внимания на мужчину. Оставив попутчицу в покое и прикрыв ее плащом, он устало опустился в кресло, откинув голову на спинку. Селиг остался в одной рубашке, сняв и развесив теплую одежду. Долгая дорога по побережью, засыпаемому снегом, удовольствие не из приятных. Роксбери надеялся, что за путешествие все просохнет и по прибытию во Францию им с Денизой будет, что надеть, чтобы не простудиться. Не долго думая, он вытянул длинные ноги в черных сапогах поближе к койке. Он тоже вымотался и нуждался в паре часов сна. Селиг провел рукой по подбородку: не мешало бы побриться, - подумал он, нащупав щетину. Не хотелось бы представать перед Гизом в образе бродяги. Не заметно для себя он уснул.
Сначала море было спокойным и тихим, Дениза спала, безучастная ко всему, что происходило вокруг. Селиг поднялся, подошел к постели и опустился на колени. Он внимательно вглядывался в нежное и такое невинное личико девушки, во сне она выглядела моложе. Он скользнул взглядом по стройному телу. Плащ сбился, демонстрируя все изгибы, во сне юбка задралась и обнажила стройные ноги до колен, волосы растрепались. Селиг находил ее прекрасной и желанной.
Роксбери ласково провел рукой по лицу, ощущая нежность девичьей кожи. Он взял маленькую ручку в свою и, поглаживая загрубевшими от рукояти меча пальцами, прижался к ладони губами. От кожи исходил аромат лаванды.
Вдруг «Алерия» резко накренилась и на несколько секунд зависла над пропастью пролива. Время текло томительно медленно, пока шхуна со стоном не выправилась. Денизу швырнуло к краю, и Селигу пришлось подхватить девушку, чтобы она не свалилась на жесткий пол. Он сам едва сохранил равновесие, когда судно перевернулось на другой бок.
Открыв глаза, Дениза увидела нависшее чеканное лицо графа. Желто-зеленые глаза смотрели без угрозы, в них появилось то самое выражение, которое она знала и боялась. Она поспешно отвела взгляд, но в поле зрения сразу же попали его губы, невольно напомнив о таинственном чувстве, охватившем ее при первом прикосновении.
- Отпустите меня! – выдохнула Дениза, стараясь оттолкнуть его, но с каждым рывком ее тело только сильнее прижималось к нему.
Селиг накрыл ртом ее губы, дразня, принуждая к ответу, и она не могла отвернуться, скованная кольцом теплых рук. Дениза все еще упиралась ладошками в широкую грудь, слыша, как быстро бьется его сердце. Она поклялась, что не позволит одержать над собой победу, но… она проиграла.
Селиг почувствовал восторг, когда мягкие губы поддались, а руки робко скользнули на шею, и наконец, он прижал ее всю, как было в хижине. Он без усилий уложил Денизу на койку и лег рядом. Девушка открыла глаза и прочла нежность на лице графа, которой раньше не было. Она знала, что сейчас произойдет между ними. Она хотела и боялась одновременно, знала, что не готова к тому, чего от нее хотят.
Резкий стук в дверь испугал обоих. Роксбери моментально замер, прерывисто дыша и проклиная незваного гостя, у которого хватило ума не вламываться без предупреждения. Он стремительно отскочил от койки, где продолжала лежать девушка, не пришедшая в себя от стремительных событий. Дениза подавила испуганный вскрик, села на постели и поправила платье, благодаря Бога за отсрочку.
Дверь каюты распахнулась, и на пороге появился улыбающийся Луи в сопровождении матроса с подносом еды.
- Мы вам не помешали? – любезно спросил он, переводя цепкий взгляд с одного на другого. От него не ускользнула припухлость губ Дениза. О да, он явно появился не вовремя.
- Добро пожаловать, - спокойно ответил Селиг, словно минуту назад он не был готов заняться любовью с девушкой. – О, вы даже принесли вино. Благодарю.
Матрос поставил поднос на стол и вышел.
- Пожалуйста, Луи, - прерывающимся голосом попросила Дениза.
- Да, мадмуазель?