Выбрать главу

- Дай, посмотрю, - взволнованно сказала она, испытывая сильное беспокойство.

Генрих взглянул на остывающее тело слуги и вздохнул: мальчишка сам напросился. Зачем было нарываться на ссору с более опытным противником? Герцог не мог винить Энджела в убийстве, он защищал свою жизнь и никто не виноват, что исход дуэлей всегда один и тот же – один оставался на земле навсегда.

- Закройте его в башне, - приказал Генрих.

- А его рана? – забеспокоилась Дениза.

- Ничего с ним не случится, - небрежно отмахнулся де Гиз. – Простая царапина.

Девушка сбросила руки попытавшегося удержать ее Селига. Бриджуотер слишком хорошо изучил взрывной темперамент попутчицы и испугался, что она даст Генриху по носу, и тогда ей уже не выбраться живой из этой передряги. Зеленые глаза мстительно сузились, в них полыхало яркое пламя.

Дениза решительно наступала на француза, уперев руки в бока. Глаза Генриха расширились от удивления, и он вздрогнул, стоило услышать угрозы, полившиеся с уст маленькой нахалки.

- Вам лучше заняться его раной, месье, - далеко не шепотом просветила она.

- Иначе что? – приподнял он бровь и ухмыльнулся, стараясь напугать. Гиз знал, как выглядит его лицо со шрамом, когда он вот так улыбается.

Девушка твердо встретила сумрачный взгляд, даже не вздрогнув.

- Вы, кажется, не поняли, месье, - сокрушено покачала она головой. – Я не предлагаю, я требую, чтобы вы позаботились о Селиге!

- Да, кто ты такая, – задохнулся от неожиданности де Гиз, - чтобы приказывать мне в моем доме?

Генрих закончил фразу криком, пытаясь запугать пленницу. Англичанин дернулся, чтобы броситься на защиту безрассудной девчонки, но ее слова заставили его передумать. Дениза сделала еще один решительный шаг к герцогу и заорала на него так, что звонкий голосок отозвался в высоком сводчатом потолке.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Я – племянница герцога Минстра! – завизжала она. – Если ты не прикажешь позаботиться о нем, я достану тебя из-под земли! Я позову на помощь дядей, кузенов и их друзей. Границы Франции покажутся тебе малюсенькими, когда за тобой начнется охота, как за мышью. Помоги ему немедленно! Или я за себя не отвечаю!

- Наглая, взбалмошная англичанка! Да я тебя прихлопну, как муху!

Девушка ткнула пальцем в грудь мужчины, изумив его до предела.

- Я сама могу прикончить тебя, если он умрет от потери крови или от заражения. Ты меня понял, проклятый интриган?

- Защищаешь любовника, как тигрица, - протянул он. – Заключим сделку, ma petite[1], ты согреешь мою постель, а я позабочусь о…

Дениза ощетинилась и нацелила коготки в лицо побледневшего Генриха. Она издала утробное рычание и прыгнула на противника. Селиг отшвырнул с дороги замешкавшегося Шарля, который полетел в угол, и обхватил взбесившуюся девушку поперек талии, оттаскивая от намеченной жертвы. Амазонка все-таки умудрилась достать обидчика ногой, лягнув его в голень. Гиз с проклятиями отшатнулся от ненормальной, посмевшей напасть на него.

Граф прилагал поистине титанические усилия, чтобы удержать воительницу от следующей атаки. Рана давала о себе знать, но он не разжимал рук, не зная, то ли задушить девчонку за то, что она так отважно бросилась на его защиту, то ли зацеловать до потери сознания.

- Дени, успокойся, малышка! – прокричал он, стараясь пробиться к ней. – Ты убьешь его!

Голос Селига проник сквозь пелену ярости; она ощутила сильные и нежные руки на талии. Дениза сразу обмякла, вспомнив о раненом плече молодого человека.

- Можешь отпустить меня, Селиг, - тихо сказала она.

- Ты больше не набросишься на Генри, желая его крови? – уточнил он на всякий случай.

- Если он придержит свой грязный язык! – ощетинилась она, как дикобраз, бросая яростные взгляды.

- Обещаю сдерживать себя, - хмуро отозвался Гиз, не желая вести военные действия с девушкой, которая, оказывается, может за себя постоять.

- Постарайтесь, - сухо ответила она. – Иначе ваши дни будут сочтены. Я не бросаю слов на ветер… и еще моему дяде не понравится, что вы посмели низвести меня до роли любовницы. Дядя Барт взбесится и не успокоится, пока не сведет с вами счеты.