Выбрать главу

- Мисс Мелисент зашла навестить нас, - холодно сказала она. – Мы большие друзья. Я – леди Лейн из Маунт-холла. Я надеюсь, вы не сердитесь на девочку.

Глядя прямо в дерзкие глаза подопечной, Дениза спокойно ответила:

- Мне трудно сердиться на то, что произошло до моего появления.

- Мели относится к нам как к родственникам, - продолжила Элвина. – Наши семьи дружат несколько поколений.

- Уверена, это соседство большая поддержка для Мелисент, - ответила девушка и впервые внимательно взглянула на Элвину Лейн. Она была выше и не блистала красотой. Волосы неопределенного цвета, карие глаза, бледное лицо. Она производила впечатление замкнутого человека, лишенного яркой индивидуальности.

- Надеюсь, мисс Крофтон, - поджала губы леди, - что, если вам понадобится мой совет по любому поводу, вы без колебаний обратитесь ко мне.

- Благодарю вас, вы очень любезны, - спокойно ответила Дениза, не показывая истинных чувств. – А сейчас я полагаю, Мелисент пора обедать.

Элвина улыбнулась:

- Вы правы. Я поеду домой.

- До свидания, - сказала Мелисент, с любопытством разглядывая гувернантку, не глядя на Элвину. – Пошли. Я хочу есть.

- Ты забыла поблагодарить леди Лейн за то, что она привезла тебя домой,- напомнила девушка.

- Нет, не забыла, - отрезала она. – Я никогда ничего не забываю.

- Ну, значит, память у тебя лучше, чем манеры, - невозмутимо парировала мисс Крофтон. Все были поражены, но Дениза оставалась непреклонной, если она мечтает о покое в доме.

Мелисент покраснела, глаза сделались злыми. Она хотела ответить наставнице, но не находила слов и выбежала из комнаты.

- Леди Лейн, спасибо вам…

- Не стоит, миссис Соуди, - перебила молодая женщина. – Как я могла не привезти ее?

- Она поблагодарит вас позже, - пообещала Дениза.

- Мисс Крофтон, - Элвина повернулась к ней, - вы должны быть очень бережливы с этим ребенком. Она… она потеряла мать, - ее губы задрожали. – Розамунда была моей хорошей подругой.

- Понимаю. Я не собираюсь быть с ней слишком строгой, но ей нужна твердая рука.

- Будьте к ней повнимательнее, мисс, - стояла на своем Элвина. – Дети так ранимы.

- Я сделаю все, что в моих силах, леди Лейн.

- Желаю вам удачи, - улыбнулась она. – Мне пора.

Попрощавшись, Дениза поспешила в классную комнату, где за столом сидела Мелисент. Когда девушка подошла и села рядом, девочка сделала вид, что не замечает ее.

- Мелисент, - заговорила Дениза, стараясь сгладить острые углы, - если мы хотим с тобой поладить, нам надо попытаться понять друг друга. Как ты думаешь?

- Какое мне дело? – грубо спросила она.

- Такое, - невозмутимо ответила девушка, не поддаваясь на провокацию. – Если мы поладим, то так для всех будет лучше.

Мелисент пожала плечами.

- А если нет, вам откажут от места, - продолжила грубить девчонка. – У меня просто появится другая гувернантка. Только то и всего. Какое мне дело!

Она смотрела на Денизу торжествующе, пытаясь показать, что хозяйка здесь она, а мисс Крофтон – прислуга, пусть и более привилегированная. Денизу начало трясти. Впервые она поняла, что чувствуют люди, чей хлеб, не говоря уже о масле, зависит от расположения других. Глаза Мелисент смотрели на девушку со злой усмешкой, и Денизе захотелось влепить ей пощечину.

- И, тем не менее, тебе должно быть до этого дело, - заметила она, - потому что жить в ладу и мире с окружающими намного приятнее, чем вести военные действия.

- Подумаешь! – фыркнула девочка. – Можно взять и прогнать их. Вот и все. – Усмехнувшись, Мелисент допила молоко.

- Теперь в кровать, - Дениза сменила тему разговора, не собираясь вести изнурительный спор. – Тебе не помешает послеобеденный сон.

- Я никогда не сплю днем. Я уже не маленькая.

- Наверное, ты показалась мне моложе, чем ты есть, потому что тебе надо многому учиться, - улыбнулась девушка, не впечатленная отпором Мелисент.

Девочка пожала плечами, что, как позже поняла Дениза, было любимым жестом малышки.

- Я зайду подоткнуть тебе одеяло.

- Не стоит.

- И все же я это сделаю, - твердо сказала молодая женщина, прося Бога ниспослать ей терпение.