Выбрать главу

Их встретил профессор Гундеготт, старый настолько, что его точнее было бы называть древним. Основав кафедру артефакторики шестьдесят лет назад, еще при дедушке государя Ахонсо, он сейчас и сам напоминал необычный артефакт, дарующий, допустим, неограниченные знания. Несмотря на почтенный возраст, профессор сохранил полную ясность ума, живость суждений и способность передвигаться без помощи трости. Поприветствовав своих гостей, он внимательно посмотрел на Лефевра и сказал:

– Я наслышан о вашей работе, дорогой друг. Вы делаете очень серьезное и важное дело. Чем могу помочь?

– Во-первых, сдать Ползучий артефакт в хранилище, – Лефевр передал профессору контейнер с заключенным в него пером и продолжил: – А во-вторых, я бы хотел узнать о том, как Ползучие артефакты меняют свои свойства в других мирах.

Профессор задумчиво взвесил контейнер в желтоватых морщинистых руках и спросил:

– Что же именно вам интересно?

– Все, – просто ответил Лефевр, и профессор рассмеялся.

– Право, вы очень основательно подходите к работе. Но нам ведь надо с чего-то начать, верно?

– Я видела такой артефакт, – подала голос Алита.

Брови профессора слегка дрогнули – он придерживался старых традиций, которые считали женщину чем-то вроде приятной мебели, и эта приятная мебель уж точно не могла раскрывать рот, когда беседуют мужчины. Впрочем, он больше ничем не выразил своего неудовольствия и произнес:

– Даже так? Артефакт из другого мира? Продолжайте, дитя мое.

– Это металлическое перо, – сказала Алита. – Находясь в одном из миров, оно записывает все, что происходит в другом. И с его помощью можно путешествовать из одного мира в другой. Вы что-нибудь знаете о таких предметах?

Профессор мягко улыбнулся и поманил Алиту к одной из раскрытых витрин. Артефакт, лежавший там на подушечке, был знаком Лефевру: Блюдце с яблоком было способно показывать людей или места, о которых думал владелец.

– Вот, дитя мое, презабавнейшая вещица, – профессор говорил ласково, словно показывал диковинку своей правнучке. – Подумайте о человеке – и увидите на блюдце все, что он делает. Или представьте себе место – и увидите, что там происходит. Уверен, что эта милая безделица поможет вам скоротать время, пока мы поговорим с господином Лефевром о крайне скучных вещах.

Алита со вздохом склонилась над блюдцем, а профессор взял Лефевра под локоть и со скоростью, необычной для его возраста, увлек в дальний угол музея, где осведомился:

– Она не из нашего мира, верно?

Лефевр ощутил внутренний озноб, но постарался как можно быстрее взять себя в руки.

– Почему вы так решили? – спросил он, поражаясь прозорливости профессора.

Тот усмехнулся и сдвинул маленькие очки в золотой оправе на кончик носа.

– По долгу службы я верю во множественность обитаемых миров. И артефакта, о котором она говорит, нет в нашем мире. Если милая девушка видела его, то явно пришла из другой реальности. Признавайтесь, Лефевр, где вы ее откопали?

Лефевр криво усмехнулся и неопределенно пожал плечами:

– Это государственная тайна, профессор.

Профессор понимающе покачал головой, затем, развернувшись к одному из книжных шкафов, со всей возможной осторожностью вынул толстый том в кожаном переплете и водрузил на специальную кафедру для чтения. Книга была очень старой, еще рукописной: судя по металлическим уголкам обложки, ее создали примерно в то же время, когда Ансельм Быкобор победил дракона и стал Ле Февром. Профессор благоговейно открыл книгу, аккуратно перевернул несколько страниц и сказал:

– Вот. Читаете по-старовалеатски?

– Очень слабо, – признался Лефевр.

Профессор вздохнул – видимо, он очень удивлялся тому, что не все окружающие владеют его знаниями, – и прочел, нараспев переводя с листа:

– Магический предмет, известный как Перо Господа, был впервые найден возле островного монастыря Сен-Со, когда море отступило и на отмели появились следы, похожие на руны. Монахи, умудренные во многих тайных искусствах, прочли эти надписи и с подлинным трепетом нашли путь к Перу. Из древних рукописей известно, что Господь записал все будущее нашего мира и все судьбы его обитателей в Книгу жизни, а после выбросил ее в море, дабы стало ясно, что все в воле Его, но и человек не простая игрушка в руках высших сил, а может до определенных границ сам управлять своей жизнью, – профессор откашлялся, прижав ко рту сморщенный кулачок, и продолжил: – Но случилось так, что Перо, бывшее в руке Его, решило, что и оно способно управлять, и стало переписывать судьбы людей, живущих в мире. Тогда Господь решил научить дерзкое Перо смирению и выбросил его в море. Волны вынесли его к стенам Сен-Со…