Выбрать главу

Хотелось бежать из комнаты, но я не знала, как еще они могли навредить. Мой босс был в опасности? Его жена? Его дочка?

У стены я наткнулась на прямоугольный кусок черного железа в два фута длиной и четыре дюйма высотой, на котором тренировала упражнения с ладонями. Я схватила железо и низко взмахнула им, ближайший кот разбился, но кости дергались.

Магия, оживившая их, хранила их состояние, не живых и не мертвых, даже когда кости были разбиты.

Я хотела бы видеть лучше, но одна свеча бросала жуткие тени, а лампа могла упасть и поджечь весь этаж.

Тук-тук-тук. Костяные коты подбирались ко мне ровными парами, формируя полукруг.

Пары и круги… Я представила, как они выглядели сверху, стоящие дугой — они явно собирались атаковать. Мне нужно было оружие, которым можно было взмахнуть по дуге. Мой веревочный дротик подходил.

Я бросила кусок железа и взяла веревочный дротик с крюка, на котором его оставила, выбросила его вперед взмахом запястья. Он пронзил пустые глазницы одного из котов, сбил череп с его шеи, и я потянула груз ко мне, раскрутила его, двигая все быстрее в тусклой комнате.

Я поправила движение грузика под построение котов-скелетов, стала взмахивать им то внизу, что выше, разбивая по два-три скелета за взмах. За секунды я закончила.

Я глубоко вдохнула и огляделась. Моя комната была в костях котов и красных нитях. Кости дрожали и пульсировали.

А потом дверь распахнулась, ударилась об дверь. Мой босс ворвался, крича невнятно, сжимая по большому пистолету в руке. Он был полностью голым.

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ

Бок Чой ушел одеться. Я стала сметать метлой кости в мешок, они все дрожали и прыгали.

Я подняла один из черепов, все еще двигающийся. Иероглиф был вырезан на черепе между глаз, выглядел как сён, что могло означать «ярость» или «убийство», но с дополнительными строками, в которых не было смысла. Он был изображен обычными мазками, а не с особым искажением облачного письма даоши для талисманов.

На другом черепе знак был схожим, но не таким же. Я огляделась, убедилась, что у всех были неровные иероглифы, не подчиняющиеся логике. Если печать оживляла кости, то неидеальная копия не должна была обладать той силой. Но они пришли ко мне.

Чем они были? Коты забрались в окно, напали, пока я спала. Возможно, они были связаны с растением, убившим Сю Анцзинь.

Что это была за магия? Связанные кости, оживленные кривыми письменами обычного китайского, а не облачным письмом, что привлекало богов и призраков. Коты из костей, деревья-вампиры… Первой реакцией было отвращение, и голос во мне, похожий на отца, говорил игнорировать эту эмоцию. А если отвращение было важным?

А если общим у этих чар было то, что они были жуткими?

Я перестала дышать, во рту пересохло, а испуганный голос ребенка звенел в голове. Гон Тау.

Жуткая магия разыгралась в моем воображении: ведьмы, варящие зелья в темных чашах, где змеи, скорпионы, ядовитые ящерицы и демонические сороконожки корчились, умирая; кровавые оргии в Тибете, где наркотический дым и дикий стук барабанов доводил культистов до безумия ради их демонического бога; жестокие волшебники Сиама, которые собирали масла из трупов беременных женщин для отвратительных проклятий; вампиры из Филиппин, чьи тела разделялись на неприметные куски. Все было гадким. И были Гон Тау — магия с юга и востока Китая, пытки, недуги и издевательство над телом, больше подходящие аду, а не миру людей.

Могли ли дерево-вампир и скелеты-коты быть проделками мага Гон Тау?

Босс вернулся в одежду. В руке он держал стеклянную бутылку с коричневой жидкостью, сигара горела в другой руке, и ее дым заполнил мою крохотную спальню, как он сам. Его уверенность была больше, чем низкий и худой мужчина. Он был в белом американском костюме на три размера больше него, и он хлопал и сминался, пока босс двигался. На нем были новые блестящие туфли из змеиной кожи. Его нескладность резко контрастировала с его стройной и привлекательной женой. Золотой зубы сверкал в его привычной ухмылке.

В углу комнаты перевернулся кусок кота, оживленный магией. Он вытащил вдруг пистолет и прицелился в кость.

— Прошу, не надо, босс, — сказала я. — Не будем вредить половицам.

Бок Чой протянул бутылку, где плескалась темная жидкость. Он протягивал ее мне.

— Кока-кола? — сказал он.

Я робко взяла бутылку. Я пробовала коричневый американский напиток до этого, горький и горячий, и я не спешила повторять опыт. Но мне предлагал выпить из его бутылки мой работодатель. Он словно приглашал меня к семейному ритуалу, и я поднесла бутылку ко рту, чуть наклонила ее, готовясь к горькости, и сделала глоток.