Выбрать главу

Он кивнул, и я продолжила:

— Почему мы должны переживать, кто ее строил?

— Ли-лин, ее построили призраки китайских рабочих, — сказал отец.

— И он собирается построить маяк, чтобы собирать на суше духи утопленников.

— И как только их притянет, Ли-лин, какой неоплаченный труд их ждет в его власти?

— Ладно, — сказала я, — подумай о роскоши ямена, построенного на заброшенных могилах китайских рыбаков.

— Рыбаков, чьи частицы душ заставили работать слугами и поварами. Как думаешь, что это за тени, Ли-лин? Чьи руки торчат из стен и держат фонари? — сказал он. — Все это построено на людях. Наших людях.

Это был мой шанс. Я шагнула в сторону, чтобы голос отца было лучше слышно печи.

— Что ты думаешь о Призрачном магистрате, шифу?

— Что я о нем думаю, Ли-лин? Он испорченный и жестокий. Он использовал страдания душ, хотя должен защищать их.

— Ты осуждаешь его, даоши Сян Чжень Инь?

— Конечно, Ли-лин. Я бы иначе этого не говорил.

Я улыбнулась.

— Тут мы закончили, — я поклонилась печи и увела отца из кухни.

В коридоре руки с фонарями дрожали, тени ждали, чтобы услышать наши слова и доложить. Теперь мне пора было сказать то, что им нужно было услышать.

— Шифу, понимаю твои аргументы, но разве не будет благом для этого региона получить единую духовную власть?

— В этом были бы преимущества, — признал он.

— У Гуияня есть идея, — сказала я, — и хоть он делает это для своего преимущества, он защитит этот регион от атаки, улучшит связь и сможет сделать больше для блуждающих душ мертвых, чем мы могли бы.

Отец замер и посмотрел на меня стальным взглядом.

— Ты пытаешься убедить меня поддержать Облачение, Ли-лин? Зачем? Ты мне не все рассказала. Ты не озвучила причину. Ты что-то затеваешь?

Мой рот раскрылся. Отец редко был таким внимательным. Чтобы он угадал именно в тот миг, когда мне нужно было, чтобы он подыграл планам, без моих объяснений? Поразительно.

— Я ничего не затеваю, шифу, — я опустила голову, пока говорила, быстро моргая.

— Ты хочешь, чтобы я поддержал это Облачение? — отец скрипнул зубами. — И не назовешь причину.

— Прошу, — сказала я. — Ты должен. Должен. Умоляю. От этого зависит будущее.

Его плечи опустились.

— Ты просишь меня принять такое важное решение, не говоря мне настоящую причину. Ты просишь рискнуть нашим будущим, прося довериться тебе.

— У меня всегда были лучшие намерения, — сказала я. — Ты знаешь, что дело не в этом. Прошу, шифу. Доверься моим намерениям, позволь Облачению произойти.

Мы с отцом без церемоний, как и безликая девочка, покинули дом Гуияня вместе с вопящей стаей духов чаек.

Мы тихо шли по тропам сада, озаренным сиянием светлячков. Над нами хлопали знамена ямена, хотя ветра не было, словно знамена были живыми и двигались сами. Вечный закат ощущался мягко и меланхолично на коже, дневной свет умирал, и закат был как панихида.

Меймей взяла меня за руку. Я посмотрела на нее, и хоть на ее лице не было черт, я знала, что она смотрела на меня. Я сжала ее ладонь, пока шагала, и она сжимала мою руку. Это того стоило? Спасение Меймей и чаек стоило того, что я потеряла имя мужа, позволила злодею стать божеством этого региона? Было рано решать.

После всего ужаса, когда мы добрались до ворот, я ждала больше суеты. Но в этот раз все прошло спокойно, существа в броне у ворот заметили нас, обменялись паролями, подняли большой засов и открыли врата. Мы миновали врата и пошли по тропе среди камней.

Сжав руку бумажной девочки, я ощущала себя мрачно, перечисляя имена тех, кого нужно было убить: Призрачный магистрат, Сю Шандянь, Ган Сюхао, Бяозу.

Чайки словно услышали мои мысли и закричали:

— Бяозу, Бяозу, а-а! — а потом чайки разлетелись с ветром, и на четырех конечностях, с пылающим, как вулкан, ртом, на меня напал луоша, неся рога и огонь, обещая смерть.

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ

Я повернулась и побежала, но не была достаточно быстрой. Бяозу, охотясь на меня, оттолкнул моего отца на камни, распугал чаек. Безликая девочка храбро и глупо пыталась закрыть путь своим телом, но он не заметил ее, и она отлетела на камни.

Я бежала, попыталась обмануть, сделав финт влево, но он не повелся. Его ноги стучали по камням за мной. Я повернула влево, вправо, надеясь, что ловкость поможет мне против массы противника, но отрыв был минимальным. Я бежала в панике, и в исходе не было сомнений. Он был неминуемым, охотник поймает добычу. Я убегала.

Не замедляясь, я выхватила меч и развернулась, используя скорость, чтобы ударить его. Он принял удар рогами, кусок отломился и улетел в воздух, но мой меч запутался в острых отростках. Я выпустила оружие и рухнула на большие камни возле тропы.