Но я согласилась. Рискнула. С тех пор, как мое сердце освободилось от боли, я словно стала другим человеком. Я больше не прятала лицо. Я не думала о людях и об их мнении. Мне больше не нужны возлюбленные или даже друзья. Я просто буду жить и заниматься творчеством, чтобы принести в этот мир больше света и добра…
Амалия Джейкобс все организовала сама. Мне осталось только прийти на рабочее место и познакомиться с первыми сотрудниками новой редакции. Опытный секретарь и советчик тут же начал обучать меня необходимому, и работа закипела.
Но Амалия решила сделать для меня еще кое-что.
- Мэрилин, - мы уже перешли с ней на «ты», - через несколько дней мой отец устраивает большой праздник в нашем поместье по случаю открытия этой типографии, и ты обязана присутствовать.
Я съежилась и поникла. Я не хотела никуда идти. Но Амалия была непреклонна. Я уступила ее настойчивости, и мы пошли по магазинам, чтобы подобрать мне подходящий наряд. Деньги у меня были, потому что я тратила их всегда очень бережно. Амалия же выбрала для меня яркое бело-бежевое платье с кружевными оборками и тугим корсетом, а также милую шляпку, от стоимости которой у меня глаза полезли на лоб.
Она взяла меня в оборот, а я превратилась в покорную овцу, которую собрались бессердечно остричь. Истратив почти все накопленные средства, я получила всего лишь один, но невероятно яркий шикарный наряд.
В день приема Амалия привела ко мне служанку, которая завила мои волосы в красивые локоны. На мне поблескивала золотая цепочка, а лицо было покрыто слоем ароматной пудры. Когда Амалия поставила передо мной большое овальное зеркало, я просто ахнула.
В зеркале я увидела шикарную и броскую молодую женщину. Меня просто невозможно было узнать. Корсет подчеркнул мою талию, пудра скрыла недостатки кожи, помада сделала губы полнее и ярче, а завитые локоны создали впечатление, что у меня самые густые на свете волосы, огромной блестящей копной лежащие на плечах.
- Кто это? – изумленно пробормотала я, на что Амалия громко рассмеялась и даже захлопала в ладоши.
- Я знала! Я знала, что ты на самом деле настоящая красавица! Немного женских хитростей – и все твои достоинства уже невозможно скрыть!!!
Я еще долго смотрела на себя и не могла поверить в увиденное, но вскоре Амалия начала меня торопить.
- Пойдем скорее, а то опоздаем… - воскликнула она и потащила меня за собой…
24. Филипп
Я бродил по маленькой светлой комнате взад-вперед, и сердце мое сжималось от тоски. Не так сильно, конечно, как полгода назад, но все-таки ощутимо. Комната принадлежала Мэрилин, и я иногда приходил сюда, чтобы немного поразмышлять.
Я искал ее повсюду, но не нашел. Надеялся, что она вернется хотя бы к родителям, но этого до сих пор не произошло.
Я был так испуган, что своим бездействием причинил ей вред, что готов был вообще отказаться от нее, лишь бы больше она не страдала.
Но Мэрилин исчезла. Утешало только одно: один раз в месяц она исправно присылала родителям письмо без обратного адреса, в котором уверяла, что с нею все в порядке. Слава Богу, что жива! Только бы вернулась к родным!..
Вдруг в комнату резко ворвалась служанка и тут же испуганно замерла на пороге, увидев меня здесь.
- Простите, - пробормотала она и уже собралась уходить, но я ответил:
- Все нормально! Вы можете убирать здесь. Я уйду.
Однако она вдруг остановила меня и немного смущенно произнесла:
- Мистер Коултер, извините, но мне нужно задать один вопрос по поводу вот этих бумаг.
Она достала из шкафа кусок ткани, в которую было что-то замотано. Там оказались какие-то записи, написанные красивым округлым почерком, принадлежавшим, очевидно, женщине.
Мое сердце взволнованно забилось. Наверное, это осталось от Мэрилин! Я не удержался и взял бумаги из рук служанки, чтобы отнести в свой кабинет.
Уже там, листая записи, я понял, что это своего рода черновики. Когда же я стал читать, то все больше меня начало охватывать удивление. «Райский Цветок», «Ода разбитого сердца» и даже «Цветочница и ее любящее сердце» - все это были произведения Дилектуса, то есть мисс Розы!
Я никак не мог понять, откуда они взялись у Мэрилин в комнате. Неужели она тоже, как и я, была поклонницей творчества этого автора и просто переписывала эти заметки и рассказы? Но, присмотревшись, я отчетливо понял, что передо мной действительно черновики с массой исправлений и переделок.
Это завело меня в тупик. Мэрилин была знакома с мисс Розой? Но, даже если это так, зачем мисс Розе отдавать Мэрилин свои черновики?