Господи, этого не должно было случиться. Мне казалось, я все так хорошо спланировала. Мысленно я выругала Керри. Это все он устроил.
– Почему вы так уверены, что я не могла этого сделать, вернувшись в девять? – спросила я.
– Потому что у нас есть свидетель, который в тот вечер выгуливал собаку у реки и видел, как мисс Маршалл подъехала к Стрелке в половине девятого. Свидетель говорит, что мисс Маршалл встретилась с другим человеком.
– Это еще ничего не доказывает.
Во рту у меня пересохло, и я яростно теребила свой кулон, старясь скрыть дрожь в руках.
– Того человека опознали, – продолжал Девлин. – Свидетель видел, как он вышел из такси пятнадцатью минутами раньше и направился к воде. Он хорошо это запомнил, потому что шел сильный дождь, а на том человеке не было плаща.
У меня закружилась голова, и я поплыла куда-то вниз. Мне пришлось ухватиться за край стола, чтобы не упасть. Я уставилась на Девлина. Его взгляд выражал сочувствие.
– Мотив. Какой у него был мотив? – пробормотала я.
– Мотив? – повторил Девлин. – Быть матерью, любить своих детей, пытаться их защитить. Разве это не достаточный мотив?
– Кто был этот человек?
– Мне очень жаль, Эрин, – произнес адвокат, в первый раз назвав меня по имени. – Это была ваша мать, Мэри Хёрли.
Я почувствовала, что земля уходит у меня из-под ног.
– Где сейчас моя мать?
– Не знаю, – ответил Девлин.
– Не знаете или не хотите говорить? Она здесь? В участке? Ее арестовали? – Я вскочила с места и бросилась к двери. – Мама! Мама! Ты здесь? Это я, Эрин!
Я пыталась открыть дверь, но она была заперта. В бешенстве я заколотила по ней кулаками, выкрикивая мамино имя.
Девлин оттащил меня от двери. В следующий момент она распахнулась, и на пороге выросли двое полицейских.
– Где моя мать? – заорала я на них. – Что вы с ней сделали? Мама, мама! Ты где?
– Мисс Хёрли, пожалуйста, успокойтесь.
Девлин попытался усадить меня на стул. Охранники встали в дверях, преградив выход из комнаты.
– Хватит! – крикнула женщина-охранник. – Возьмите себя в руки, и я вам все скажу.
Я перестала бороться. Шагнув назад, я послушно подняла руки.
– Где моя мама?
– Здесь, в участке, но сейчас ее допрашивают, – ответила женщина. – Вы не сможете с ней увидеться и поговорить, пока не закончится допрос.
– Не волнуйтесь, – вмешался второй охранник. – Она теща Шейна Кина, и мы за ней присмотрим. С ней все будет хорошо. Обещаю.
– Садитесь, прошу вас. – Девлин пододвинул мне стул. – Вот так, замечательно. Посидите и успокойтесь. Сейчас вы ничего не можете сделать для вашей матери. Зато я могу.
Я посмотрела на адвоката.
– Вы можете?
– Да, я буду ее защищать, если она мне позволит. – Девлин кивком попросил полицейских выйти. Как только дверь закрылась, он добавил: – Думаю, Макс Райт обрадуется, если я помогу не только вам, но и вашей матери. – Он устало протер глаза. – Впрочем, если она будет так же сговорчива, как и вы, меня лучше сразу отправить к психиатру.
Несмотря на серьезность ситуации, я не удержалась от улыбки.
– Я всегда думала, что пошла в папу, но теперь мне кажется, что с мамой у меня гораздо больше общего.
Девлин улыбнулся и поднялся со стула. Я встала и пожала ему руку.
– Спасибо, мистер Девлин. Что дальше?
– Вы можете идти. – Он немного помолчал, и его лицо нахмурилось. – Есть еще одна неприятная новость, – добавил он. – Это касается вашей племянницы, Софи Кин.
Глава 37
Ближе к полудню раздался звонок. Это был Шейн.
– Эрин выпустили, – сообщил он. – Полиция допрашивает Мэри.
Керри облегченно вздохнул. Эрин на свободе. Ей не предъявят обвинение. Но дело все равно было плохо.
– Сожалею насчет Мэри, – пробормотал он.
– Эрин сейчас здесь, у нас, – добавил Шейн.
– Как она? Ей сказали про Софи?
– Да, и она в шоке, – ответил Шейн.
– Есть новости о Софи? – спросил Керри.
– Нет. Зону поисков расширили. Сделали обход всех домов. – Шейн отвечал срывающимся голосом. – Вызвали водолазов.
– Черт, – выругался Керри. – Все равно, это еще не значит, что не на что надеяться.
– Керри, я знаю, что это значит.
Керри молча признал, что он прав.