— Я вижу.
В этот раз он посмотрел на Кельвин, и она кивнула.
— Как давно вы живете по этому адресу? — продолжил он.
— В соответствии с бумагами, я купила дом в конце июня, но не въезжала сюда до середины августа. Вот почему здесь так мало мебели…, — она печально улыбнулась.
— Где вы жили, прежде чем переехали сюда?
— У меня нет представления о примерно последних десяти годах, но мне говорили, что у меня есть квартира в Уайт Плэйнс.
Он резко на нее поглядел.
— Вы не помните, как жили в Уайт Плэйнс?
— Нет. Я уже говорила – у меня есть только отдельные воспоминания, там и тут, о прошедших десяти годах.
— Почему вы не перевезли мебель из старой квартиры?
— Ох, я могу ответить на этот вопрос, — воскликнула Мэл, поднимая руку как школьница. — Выберите меня, выберите меня.
Сейчас Фитцгиббонс улыбнулся – и казалось искренне, заставив Джейн подозревать, что ему просто не нравится она и взял кружку с кофе. Мэл ему нравилась, он смотрел на нее с интересом и увлечением.
— Хорошо, расскажите нам.
— Та мебель, что у нее была, досталась ей от ее матери и Джейн считала, что она была цвета блевотины. Она пожертвовала ее в Армию спасения и сказала, что собирается купить новую мебель.
— А-х-х. Это имеет смысл. Как давно произошла ваша авария, мисс Дженсен? — вмешалась Кельвин.
— Около месяца тому назад. Второго сентября. День, что оставит после себя дурную славу.
Опять же никакой реакции от копов. Либо она им не нравилась или же они оба были безэмоциональными. Вероятно первое, ведь мужчина коп нашел с Мэл общий язык. По крайней мере, Мэл просияла от ремарки Джейн, но Мэл всегда улыбалась как идиотка. Это была одной из причин, почему Джейн любила ее так сильно. Она была счастливой.
Фитцгиббонс поставил свой кофе обратно на картонный столик и потянулся за скоросшивателем, который он положил на пол рядом с ногой. Вытащив блестящее фото размером восемь на десять, он протянул его Джейн.
— Кто-либо из этих людей кажется вам знакомым?
Джейн внимательно посмотрела на фото, сохраняя нейтральное выражение лица. Когда она подняла взгляд, то покачала головой и слегка улыбнулась.
— Нет, простите, но я никого не узнаю. Эта пара и есть Колдвеллы?
— Да. Вы не узнаете ни одного из них?
— Нет, правда, никого. Я имею в виду, он выглядит совсем иначе, чем тогда, когда мы учились – а это было почти десять лет назад…
— Тогда ладно. Мисс Дженсен, я был бы очень благодарен – мы были бы очень благодарны – если бы вы позвонили нам, когда вы что-то вспомните касательно Колдвеллов. О… прежде чем мы уйдем: вы с ними не встречались недавно?
— Я даже не знаю, как они выглядят, — призналась Джейн. — Я могла видеть их, когда только вселилась, но честно говоря, я не помню. Насколько я могу судить, я не видела Мейсона со старшей школы.
— На самом-то деле они въехали сразу же после вас. В конце августа… несколько недель назад. А… — Кельвин снова полистала свой блокнот, и Джейн задалась вопросом, почему они не пользуются электронными устройствами, — вы переехали два месяца назад. Таким образом, на три недели до них.
— Х-м-м. Может быть, если я и видела их, то не помню. Что происходит? Теперь-то вы можете рассказать мне?
Детектив Фитцгиббонс поднял свои бледно-зеленые глаза, глядя прямо на нее. Она чувствовала себя так, как будто завладела его полным и безраздельным вниманием, и это по какой-то причине взволновало ее.
— Мисс Колдвелл была застрелена прошлой ночью.
Мэл и Джейн обе слышно ахнули, прижав ладони ко рту. Они посмотрели друг на дружку в шоке, и Мэл убрала руку ото рта, чтобы сказать:
— Когда я приезжала собрать кое-какие вещи Джейн на выписку, я видела мужа женщины. Позже, когда выглянула из окна, то снова его увидела, предположительно с его женой и собакой.
Фитцгиббонс сверился со своим блокнотом.
— Афганской борзой. Да.
— Где собака? С ней все в порядке? — быстро спросила Джейн.
Детектив просто посмотрел на нее ничего не выражающими глазами и ничего не ответил, пока Джейн не спросила снова. Он с неохотой, но все же уступил.
— Да. Ее мать приходила и забрала собаку вскоре после инцидента.
Его глаза перешли к Мэл.
— Когда это было? Когда вы видели их с собакой?
— На прошлой неделе, как мне кажется.
Джейн повернулась к своей подруге.
— Нет, Мэл, это был четверг. Ты забрала меня в четверг.
— Верно. Четверг.
Джейн вмешалась снова.
— Не могло ли это быть случайным преступлением?
Фитцгиббонс покачал головой.
— Мы в самом начале расследования, так что ничего нельзя исключать. Конечно же, мы рассмотрим все версии.
Джейн прочистила горло.
— Да, но в любом расследовании супругов подозревают в первую очередь. Верно?
Ни один из детективов не ответит на комментарий.
— Пи*дец. Бедный сукин сын, — сказала Мэл и встала, чтобы собрать пустые кружки и отнести их на кухню.
— Мэл, — пожурила ее Джейн.
Мэлани закатила глаза.
Детективы тоже встали.
— Почему вы так сказали? — Кельвин спросила Мэл, шмыгая носом, как будто была простужена. — Складывается ощущение, что вам жаль его? Он мог нанять кого-то убить свою жену.
— Нет, я имела в виду, бедный парень, если он не виновен, конечно же. То есть, он выглядел таким милым человеком, когда я разговаривала с ним на днях.
Фитцгиббон фыркнул.
— Люди так говорят о почти каждом еб*нном убийце – я не имею в виду, что мистер Колдвелл один из них. Но на каждого признанного виновным убийцу, найдется тот человек, который скажет, что тот потрясающий парень.
Он повернулся к Джейн и сказал:
— Мисс Дженсен, спасибо, что уделили нам время. Как я и просил вас ранее, пожалуйста, свяжитесь с нами, если вспомните что-либо имеющее значение.
— Конечно. Эм-м... она была убита в их доме? То есть, если да, это заставит меня почувствовать себя здесь неуютно.
Кельвин взяла вопрос на себя.
— Нет, она была застрелена по пути с работы, на парковке у железнодорожной станции. Она доезжала до станции и садилась на метро «Северная» до Манхэттена.
Как только детективы вышли из дома, Мэл повернулась к Джейн.
— Как это все жутко. Ты можешь жить с убийцей по соседству, Джейн. Боже.
— Это просто предположение. Они не арестовали его за это, так что должно быть нет никаких улик.
— Да ладно, это все рано жутко. Я гадаю, не видела ли я этого детектива раньше. Он выглядит так знакомо.
— Вот почему он так на тебя пялился?
Голова Мэл пернулась в сторону Джейн.
— Нет, он так смотрел, потому что не мог поверить, что кто-либо может быть настолько обворожительным.
Она замолчала, давая Джейн время, чтобы посмеяться над ее шуткой.
— Он мне не очень понравился. Он постоянно бросал на меня эти взгляды, как будто не верил ни единому моему слову. Он вел себя отвратительно.
— Отвратительный коп? Стоп, такого не бывает. Итак, — сказала Мэл, откусывая и жуя кусочек от брауни, что Джейн дала ей, — Я крайне интересуюсь, чем же Мейсон зарабатывает на жизнь?
Джейн покачала головой.
— Без понятия. Почему ты не спросила офицера Фитцгибббонса.
Она не могла сдержать усмешку. Мэл увидела ее.
— Сотри эту ухмылку с лица. Между нами ничего нет... пока. Если бы все зависело от меня, я бы заполучила его в постель, прежде чем закончился месяц. Он великолепно сложен, правда?
— Наверное.
Пальцы Джейн теребили маленькую дырочку на ткани ее изношенных штанов для йоги. Копы заставили ее понервничать. Как будто она нарушила закон.
— Спорим, что у него большой член.
— Мэл, ради Бога, зачем ты заставила меня об этом думать?
Она порочно улыбнулась.
— А что не так с этой мыслью? Он горяч.
Сильные удары в дверь их напугали.
— Да? — крикнула Джейн.
Приглушенный голос едва проникал сквозь тяжелую деревянную дверь.
— Это снова детектив Фитцгиббонс.
Мэл с покрасневшим лицом вскочила на ноги, чтобы открыть дверь, распахнув ее пошире для широкоплечего полицейского.
— Детектив? Вы что-то забыли?
— Да, — ответил он, смотря на ее грудь. Мэл стянула свой свитер и сейчас была только в обтягивающем топике. Она имела невероятно пышную грудь для тощей девчонки, о чем теперь был в курсе Фитцгиббонс. — Просто хотел, чтобы вы леди знали, — он вернул глаза к ее лицу и быстро продолжил, — не распространяться ни о чем из только что услышанного.
— Конечно же, нет.
Она посмотрела через плечо.
— Джейн ты же знаешь, что так нельзя делать?
Джейн кивнула, изобразив, как закрывает рок на замок.
— Раз уж вы здесь детектив Фитцгиббонс. Нам любопытно, кем работает Мейсон Колдвелл. Не могли бы нам рассказать?
— Он управляет фирмой, занимающейся земельной недвижимостью. Он и его партнер восстанавливают заброшенные дома. Они занимаются полезным делом, на самом-то деле.
— Ох-х. Звучит классно. Дружелюбно по отношению к окружающей среде. Удается сберечь больше деревьев, верно?
Фитцгиббонс закатил глаза на Мэл.
— О, Боже. Удачного дня, леди.
Он коснулся воображаемой шляпы и ушел. Мэл повернулась и наградила Джейн наиболее своей самой озорной улыбкой.
Ей определенно понравился коп.
Глава 14
Джейн смотрела на сковородку с антипригарным покрытием, на которой жарилась яичница, белок становился белым, с коричневыми краями, а в вот в центре вокруг желтка шел пузырями и опадал. Через какое-то время пристального всматривания в яичницу, она перестала ее видеть, вместо этого ей привиделся шоколад. Пузырящийся, кипящий шоколад в огромном котле, напоминающем по форме горшок в необычной большой промышленной печи из нержавеющей стали, и она смеялась… с кем-то. Кто-то еще был с ней, и они смеялись. С кем-то, имеющим низкий голос.