Когда ему выделили в качестве напарницы Кельвин, он не был счастлив. Совсем нет. Это было не из-за того, что она женщина, сказал он себе. Она была достаточно жесткой, несмотря на свои малые габариты. Роб чувствовал себя неуютно рядом с ней, не только из-за того, что Кельвин была активной лесбиянкой. Он бы рухнул, ударь его даже перышком, когда увидел как она смотрела на того красавчика в офисе Кейт Колдвелл. Теперь он понятия не имел, какой сексуальной ориентации она была, но быстро понял, что это не имеет значения. Кельвин была отличным партнером, великолепным детективом и прикрывала ему спину. Это все, что имело значение.
Почти час спустя, он завернул на место рядом с «Маслкаром» Кельвин. Она была снаружи авто, прислонившись спиной к водительской дверце, с перекрещенными на груди руками. Раздражена, вне сомнения. Он приоткрыл окошко, а она положила руки на крышу и наклонилась.
— Какого черта, Фитцгиббонс? Ты, бл*ть, опоздал.
Роб фыркнул.
— Спасибо, Капитан Очевидность. Я застрял в пробке, ничего нового. Куда мы отправимся сегодня?
Она пожала плечами, нажав на брелок, заперла свою машину и села к нему на пассажирское сидение.
— Я думаю, нам надо больше поговорить с друзьями Мейсона.
— Плезантвиль?
Кельвин кивнула.
— Да, но сперва кофе.
— Ты его получишь.
Роб перевел внимание на дорогу, пытаясь продумать лучший маршрут в это время дня. Как только они были на Сомилл, он взглянул на Кельвин.
— Думаешь, мы скоро раскроем это дело?
— Надеюсь на это. На моем столе стоит стопка дел выше меня ростом. Мы слишком много часов тратим на это дело.
— Согласен. Меня уже тошнит от него. Я думал, оно будет сразу же раскрыто и закрыто.
— Да, но нам так не повезло.
Он почувствовал жар ее сосредоточенного взгляда.
— Что?
— Ты все еще видишься с подружкой?
— Да. Я сказал ей прошлой ночью… выдал ультиматум. Либо она прекращает свою дружбу, либо больше меня не увидит. У меня отвратительное ощущение, что Мэл избавится скорее от меня, чем от Дженсен.
— Х-м-м. Вероятно. Ну да ладно, легко пришла, легко ушла.
Он вскользь посмотрел на нее.
— Не так уж и легко, Кельвин.
— Нет.
— Нет, она мне нравится.
Они ненадолго замолчали, и вождение успокоило волнение, что Роб ощущал с самого вчерашнего утра. Ему практически было жаль, когда они достигли точки назначения. Он завернул на съезд с автострады и повернул к деревне, не строя планы дальше, чем на несколько следующих часов.
— О, сверни-ка в это место, Фитц. Мне нравится здешний кофе.
Первый глоток крепкого, горячего кофе начал восстанавливать его душевное равновесие почти мгновенно. Поразительно, какой целебной может стать эта первая чашка.
— Итак, сколько у нас на сегодня дел?
— Три, может четыре. Я хочу также поговорить и с друзьями Джейн Дженсен, если мы сможем их найти. Может снова с родителями Колдвелл? Посмотрим, как пойдут дела.
Роб сузил глаза.
— Кто конкретно тебе нравится на данный момент?
— Я не знаю, Роб. Я разделяю твои подозрения по поводу Джейн Дженсен, но я сосредоточена на Колдвелле. Если это он, я сомневаюсь, что он будет в тайном сговоре с Дженсен. Просто в голове не укладывается, что он променяет свою жену на нее. Никак не укладывается.
— Да, я услышал тебя. Затем же тут могут быть замешаны и три сообщника. Кто знает? Если мы найдем одного, мы, вероятно, узнаем и о других, если они есть.
— Я ставлю на мужа.
Роб засмеялся.
— Почему меня это не удивляет? Ты всегда ставишь на мужа, Кельвин.
Теперь усмехнулась она.
— Теряюсь в догадках, почему это так, — Кельвин указала направо. — Поверни на эту улицу. Это короткий путь к нашему первому сбору показаний.
— И кто же это?
— Мы начнем с парня по имени… — она посмотрела на свой блокнот. — Тодд Теннент, старый футбольный приятель Мейсона. Завтра у нас назначена встреча с его кузеном Джейком Эмерсоном и его родителями. Итак, сегодня, может со старыми подружками Мейсона? Я говорила с одной из них вчера. Тесс Гарднер. Если уж мы сюда приехали, давай узнаем, сможем ли мы откопать кого-либо из друзей Джейн Дженсен. Будем действовать по обстоятельствам. — Кельвин повернула голову к нему вопросительно. — Тебе подходит?
— Да, давай сделаем это, сладкие щечки.
Ему даже не надо было смотреть, чтобы знать, что она одарила его грязным взглядом.
— Скажи это еще раз и лишишься яиц.
Роб глубоко рассмеялся. Он любил дразнить ее.
— Ты же не сексуально домогаешься меня, верно?
Кельвин сгримасничала.
— Ни за что. Я со всем справлюсь сама, так что приглядывай за своей задницей, приятель.
— Так и поступлю. Теперь пошли ловить мерзкого убийцу.
— Ладно. Сперва Теннент. Затем Тесс Гарднер. Пошли.
***
Тесс Гарднер была не такой, какой ее ожидал увидеть Роб. Он вычислил, что все бывшие Мейсона были блондинками типа барби-долл. Тесс была совсем другой. Тонкая, бледная, рыжая, с гигантской грудью, которая выглядела так, как будто вывалится в любую минуту. В старшей школе, прежде чем она отрастила свои формы, она, вероятно, выглядела как жеребенок – одни ноги и долговязая фигура. Множество веснушек. Не тот тип девушки, на который обратит внимание Мейсон. Опять же, раньше она могла быть попышнее – и знала, как пользоваться тем, чем наградил ее бог. На ней было надето зеленое облегающее платье, с расстегнутой молнией на не совсем приличной высоте. Выглядело так, будто под платьем у нее ничего нет, кроме откровенного бюстгальтера без бретелек – этот бедный хрупкий бюстгальтер должен был удерживать то, что выглядело как богом данный восьмой размер.
Близились сумерки, когда они постучали в дверь большого белого дома в колониальном стиле с черными ставнями, и им открыла устало выглядящая молодая женщина в синих джинсах и потертой черной футболке с Перл Джем.
— Можем ли мы поговорить с Тесс Гарднер? — спросила ее Кельвин.
Та наклонила голову набок и повысила голос.
— Тесс? Тут к тебе пришли люди.
Кельвин подошла ближе к порогу, так чтобы не смогли закрыть дверь, если что, старый коповский трюк.
— Вы ее родственница?
— Она моя сестра.
— Сейчас спущусь, — они услышали, как раздался голос.
Роб взмахнул перед ней значком.
— Можем ли мы зайти, пожалуйста?
Она какое-то время разглядывала значок, а затем повернула покрасневшие глаза к Кельвин и подождала. Раздраженная Кельвин достала свой значок и показала его женщине. Только затем та отступила и позволила им войти.
Она провела их в гостиную.
— Присаживайтесь. Моя сестра скоро спустится. Она готовится к свиданию.
Роб одарил ее долгим взглядом.
— Хорошо, благодарим вас.
Прежде чем занять предложенное место, он осмотрелся вокруг. Комната была красивая, в хорошем состоянии, но мебель выглядела потрепанной. Тут было несколько прекрасных античных вещей, в вперемешку с более современными. Но вместе они заставляли выглядеть комнату уютной. Той комнатой, в которой живут. Роб одобрил помещение и выбрал боковое кресло перпендикулярно расположенное к дивану.
— Тесс, — снова прокричала женщина, ее пронзительный голос заставил Роба и Кельвин вздрогнуть. — Не притащишь ли свою задницу сюда вниз. Люди ждут.
— Джо?
— Нет. Офицеры полиции.
— Офицеры полиции?
— Да. Я так и сказала.
Минуту спустя они услышали стук высоких каблуков по деревянной лестнице. Цок, цок, цок. Затем они увидели ее.
Женщина грациозно вошла в комнату, протянув руку, сначала Кельвин, а замет Робу. Они встали и пожали ей руку.
— Привет, я Тесс Гарднер. Извините, что заставила вас ждать.
— Нет проблем, мисс Гарднер, — начал Роб, — мы не займем слишком много вашего времени. Нам всего лишь нужно задать вам несколько вопросов.
— О чем?
— О Мейсоне Колдвелле.
Она кивнула и энергично заняла место на краешке дивана.
— Пожалуйста, присаживайтесь.
Роб оценивал ее, пока Кельвин начала задавать вопросы. Она собрала свои блестящие красные волосы в пучок чуть ниже затылка. Черные лакированные невидимки удерживали его на месте. Тесс была одета в платье цвета яркого изумруда, который обыгрывал ее огненно-рыжие волосы. Ее туфли были из черной кожи и на шпильках. Она выглядела как горячий секс на высоких каблуках.
Очевидно, женщина собирается на выход и Роб жаждал посмотреть с кем, если сможет растянуть процесс с задаванием вопросов на достаточное время. Он вернул внимание к интервью, как раз к тому моменту как Кельвин задала ей вопрос о Кейт Колдвелл.
— Вы когда-нибудь встречали его жену?
— Нет, я знала лишь те крохи, что Мейсон говорил мне о ней.
— Так значит, вы разговаривали с ним не так давно?
— О, да. Мейсон и я оставались друзьями как в колледже так и после.
— Просто друзьями?
Она облизнула губы.
— Хорошими друзьями, да.
— Позвольте мне быть ясной. Были ли у вас интимные отношения с Мейсоном Колвеллом за прошедшие пару лет?
Она слегка заколебалась.
— Да.
— Когда именно?
Смахнув невидимую пылинку с юбки ее платья, она пробормотала ответ таким тихим голосом, что он был еле слышен.
— С начала и до конца. Всегда.
— Так значит и после того как он женился?
Она наморщила носик, как будто пытаясь вспомнить, но Роб на это не купился.
— Я думаю, мы могли провести один вечер вместе после того как он был женат, но мы часто разговаривали по телефону. У нас были общие бизнес-интересы. Я вышла замуж раньше, чем женился он, так что у нас не было так уж много возможностей встречаться, когда мы оба были не свободными. Но мы умудрялись сохранять наши отношения.