Выбрать главу

А тут этот выскочивший из-за поворота джип — и четвёртая степень ушиба позвоночника на фоне других травм разной степени тяжести. Он понимал, что чудом остался жив, только радовался этому с каждым днём всё меньше и меньше.

Такое чувство, будто жизнь остановилась и превратилась в бесконечный день сурка. После завтрака, в очередной раз прогуливая занятия, явится Фрэд и будет разговаривать громко — нарочно, думая, что таким образом подбодрит друга. Потом, после школы, придёт ещё кто-нибудь из одноклассников, и раз за разом их приходит всё меньше. И даже не каждый день. Правда, Линдси часто забегает к нему после работы, уставшая, но с неизменной историей о счастливой судьбе дворняги или котёнка, которые обрели новых хозяев. В такие минуты она преображалась и её некрасивое лицо становилось прекрасным, как у ангела с рождественской открытки. Однажды Джаред поймал себя на мысли, что ему очень нравятся такие моменты с превращением серой мышки в прекрасного ангела…

А Кортни приходит уже даже не через день, а через два, и то ненадолго. У неё ежедневные тренировки, и вообще, после соревнований она куда-то уезжает на зимние каникулы. Ей очень жаль и всё такое… Нет, Джаред не питал никаких иллюзий насчёт того, что у них с Кортни всё всерьёз и надолго, но всё же…

Джаред сделал ещё одну попытку пошевелить пальцами ног. Щипал себя за бёдра под одеялом. Но всё безрезультатно. Всё, чёрт возьми, очень плохо.

Ещё один рассвет — и очередной мучительно длинный и беспросветный день.

Кто-то вместо него сегодня сыграет роль в рождественском спектакле — ту самую роль, которая предназначалась ему.

Кто-то будет смеяться, танцевать и угощать коктейлями самых красивых девушек города.

А у него — ещё один день из разряда «коту под хвост».

И впереди ещё много-много таких дней…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

5.

— Что тебе говорит доктор Кристоу? — поинтересовался Фрэд у своего друга.

— Каждый день удивляется тому, насколько быстро я поправляюсь. — Джаред усмехнулся. — Только какого чёрта я всё ещё не встаю с постели?

— Ну-у-у, — протянул Фрэд, — с загипсованной ногой ты не сильно-то и попрыгаешь. Вот скоро снимут его, тогда другое дело.

Джаред не ответил: у него же не просто сломана правая нога, у него потеря чувствительности ниже пояса, — если верить доктору Кристоу, временная, — но дни проходили за днями, а Джаред до сих пор не мог пошевелить той ногой, что не была закована в гипс. Фрэнк чувствовал, что другу больно говорить на эту тему, поэтому пытался шутить, хотя сам понимал, что шутки выходили нелепыми и неловкими.

Тут в палату вошла Линдси Карпентер, как всегда, с выбившимися из хвостика прядями непослушных волос, в бесформенном вязаном свитере, тёмных джинсах и в каких-то несуразных унтах одного цвета с бахилами, отчего казалось, что эти самые бахилы доходили у неё до середины икры. Пакет в руках мнёт, в котором наверняка надоевшие до жути апельсины или киви. Вошла и тут же съёжилась, увидев в палате Фрэда. Но Джаред обрадовался её приходу:

— Привет! Проходи! Не стой на пороге — замёрзнешь.

— А у меня сюрприз для тебя, — сказала она неожиданно смело, — протяни руку.

Джаред протянул, улыбаясь и даже не догадываясь о том, что сюрпризом станет комочек подтаявшего снега. Он взял его с тем интересом и удивлением, которое свойственно людям, долгое время, как он сам, находящимся в вынужденной изоляции от природы. Снежок быстро растаял в его ладони и сбежал ручейком по руке.

— Давно я не держал в руках снег, — пробормотал он, — с прошлого февраля, кажется. Почти год прошёл…

— Здорово мы тогда поиграли в снежки, — вспомнил Фрэд.

— Да, — отозвалась Линдси, — кое-кто накормил меня тогда снегом, и мне пришлось неделю проваляться в постели с ангиной.

— Ты не представляешь, как я потом пожалел об этом. — Джаред улыбнулся, почувствовав, что говорит она это не с упрёком, а даже как бы в шутку, поэтому и продолжал в тон ей: — Потому что в итоге мне оказалось не у кого списать тесты по химии. И вообще, тематический балл за февраль у меня снизился почти по всем предметам. А всё потому, что вместо тебя со мной занималась Гвенда Дженкс — у нас с ней полная несовместимость.

Линдси почему-то густо покраснела и отвела взгляд к окну. Фрэд нарочито громко стал пересказывать старую историю, слышанную Джаредом уже не раз. А тому вдруг стало совестно за то, что тогда он ни разу не пришёл навестить девочку, заболевшую по его вине. Тогда как она навещает его теперь чуть ли не каждый день, хотя ничем ему не обязана.