Место, в котором они очутились, разительно отличалось от первого этажа. Здесь было светло и тепло. Горели свечи: на столах и в старинной люстре. В маленьком камине пылал огонь. И так небольшое помещение было заставлено столами и шкафами, с потолка свисали пучки трав, окна были плотно закрыты. Деревянный пол скрипел под ногами у Афиры, когда она вышла на середину комнаты. Ксавье неуверенно двинулся за ней.
За дальним столом стоял ведьмак. Если бы не чёрные глаза, его вполне можно было принять за обычного молодого человека. Он был ниже Афиры, а, возможно, даже ниже Ксавье. Это её удивило. Иоланта была статной, сильной и высокой и Афира ожидала, что сын будет похож на неё.
Алоиз усмехнулся, и она поймала себя на том, что откровенно пялится. Ухмылка у него была один в один как у матери. Длинные волосы, небрежно завязанные в хвост, были чернильно-чёрными, не одной седой пряди. На краю стола сидела чёрная лиса и он лениво поглаживал её пушистый хвост.
– Ты, должно быть, Афира, – голос у него был не такой глубокий, как у Иоланты и без её хрипотцы. Иоланта проговаривала слова коротко и резко, Алоиз – тягуче, почти напевно. Но у обоих в речи слышались одинаковые хитрые нотки.
– Моя мать писала о тебе, – продолжил он. – Очень мило с твоей стороны принести мне подарок.
Ей понадобилось почти десять секунд, чтобы сообразить, о чём он говорит. Ксавье понял раньше и бросил отчаянный взгляд на закрывшуюся за ними дверь. Афира нахмурилась, не понимая.
– Это не подарок – это Ксавье.
Алоиз расхохотался. Это ошарашило Афиру. Она никогда не слышала, чтобы Иоланта так смеялась и привыкла представлять ведьм и ведьмаков как тех, кто смеётся редко и уж точно не хохочет вот так, от души.
Ведьмак оттолкнулся рукой от стола, на который опирался, и направился к ним. Ксавье сделал шаг назад. Афира заставила себя оставаться на месте, даже когда между ними осталось меньше метра. Вблизи она могла разглядеть высокий лоб, тонкую бледную кожу, едва виднеющуюся сетку сосудов под глазами и крошечный след от ожога над левой бровью.
– И зачем же ты притащила с собой человека?
Потому что он ни в коем случае не хотел отпускать её одну и хотел посмотреть на «настоящего ведьмака». Афира ведь хотела идти без него, знала, что будут проблемы. Но как оказалось, Ксавье не переспоришь. Он отмахивался от её логичных возражений и давил на то, что без него у неё ничего не получилось и не получится в будущем. В конце концов, она сдалась.
И теперь гадала, не было ли это ужасной ошибкой.
– Он помогает мне, – вместо этого ответила Афира, – мне было бы гораздо тяжелее здесь одной.
Это снова развеселило Алоиза.
– Тебе помогает человек. Слышала бы это твоя наставница!
Он знает о Валле? Или имеет в виду Лэ? Похоже, Иоланта позаботилась о том, чтобы её сын знал, что происходит на Острове Ураганов и кто там живёт. Но, что важнее, ещё немного и Алоиз раскроет её тайну.
– Иоланта объяснила тебе, зачем мне нужна твоя помощь? – Решительно спросила она. Получилось грубее, чем стоило, но ей нужно было заставить его замолчать.
Алоиз наклонил голову набок.
– Ага. А она объяснила тебе, чего это может мне стоить?
– Пока что я не прошу тебя ни о чём, кроме информации.
– Пока, – он усмехнулся. – Что ж, это честно. Какая информация тебе нужна?
Чёрная лисица выбрала этот момент, чтобы спрыгнуть со стола и направиться прямиком к замершему за плечом Афиры Ксавье. Она снова потёрлась о его ноги, а потом встала на задние лапы, передними опершись о его колени. И коротко тявкнула. Ксавье неуверенно протянул руку, чтобы её погладить, когда ледяной голос прорезал внезапно опустившуюся тишину.
– Селки. Что это ты делаешь?
Лиса немедленно отскочила, прижимая уши.
– Брысь отсюда. – Алоиз махнул рукой в сторону двери, и Селки послушно скрылась из виду, проскочив через окошко.
Он перевёл тяжёлый взгляд на Ксавье. Афира никогда не видела, чтобы Иоланта так разговаривала со своим фамильяром. Она уже собиралась сказать хоть что-нибудь, чтобы отвлечь Алоиза, но тут он сам перевёл взгляд на неё. Афире, научившейся различать эмоции Иоланты, показалось, что он о чём-то задумался. И выглядит слегка удивлённым.