Выбрать главу

- Нет, черт возьми, Пит. Она - девушка не того сорта, - он подошел вплотную ко мне и посмотрел по сторонам, как будто хотел убедиться, что мы одни. - Скажу тебе правду. Я никогда даже не был в этой комнате. Ни разу.

В его словах звучала юношеская страсть и гордость. Я отвернулся.

- Вы встречались?

- Да, за ланчем или обедом.

- Она никогда не просила денег?

- Нет. Почему она должна просить?

- Не знаю... На что она живет?

Ему явно не понравился мой вопрос. Он почесал нос, сжал кулаки и зашевелил губами.

- Алименты.

- Ох...

- Что - "ох"?

- Ничего. Не обращай внимания.

Я встал на колени и стал рыться в мусорной корзине.

- Какого черта ты здесь роешься? - сказал Баки нетерпеливо.

- Ищу. А что?

- Смешно.

- И мне тоже. Но надо же что-то делать.

Там было две бумажных салфетки с пятнами губной помады, точилка, несколько прядей осветленных волос, рекламная открытка "Компании Пустынных Хозяйств" с прекрасными фото стеклянного пустынного дома, в котором сгоришь днем и заледенеешь ночью, и две спичечных коробки. Одна - фабрики "Эль Мирадор"в Палм-Спрингсе; другая рекламировала место, которое называлось Блюбелл Таверн в городе Хиббард. Я положил их в карман.

- Послушай, Пит,.. - торопил Баки.

- Ладно. Я готов.

Но я не мог подняться с колен. Суп Линды перестал оказывать живительное действие. Ноги были как будто на ржавых петлях. Они скрипели. Одновременно круговая острая боль скрутила мои внутренности. Я уткнулся лицом в мусорную корзину.

Как сквозь вату я услышал голос Баки:

- Эй, что случилось?

Я начал бороться с корзиной. Казалось, она протянула тысячу рук и ног, как спрут. Вряд ли я бы справился с ней, будь я один. Она убила бы меня. К счастью, я был не один. Баки спас меня от корзины. Он поднял меня и положил на кровать. Тут и началось. Я был, как потерявший управление вертолет, заправленнй на 90 процентов, как воздушный змей на короткой веревке. Потом я замер, как деталь в тисках. Потом прошло и то, и другое, и я стал матрацем - скатанным, развернутым и брошенным на кровать. Кровать несколько раз меня подбросила и я перевел дух. Комната стала вертеться все тише и наконец остановилась. Я перевел взгляд с дивана Куклы Малышки на Баки, который обеспокоенно смотрел на меня.

- Что с тобой случилось, Пит, малыш?

Я передернулся, потом повернулся в одну сторону, затем - в другую и сел.

- Не знаю.

- Теперь тебе лучше?

- Да. Теперь мне лучше, спасибо.

Но я не особенно его тревожил. Его беспокоило другое.

- Что ты об этом думаешь, Пит?

- О чем?

- Что случилось с ней? Что случилось с Куколкой?

- Ничего особенного. Будем искать.

- Тогда пошли.

Его осенило. Он обернулся и стал смотреть, как я встаю.

- Если ты нормально себя чувствуешь...

- Нормально, Баки.

Глава 7

Баки вел машину на максимальной скорости. По лицу и рукам чувствовалось его напряжение.

- Где у Куколки любимые злачные места?

- Что?

- Куда она любит ходить больше всего?

- Не знаю...Обедать мы ходим в "Эль Мирадор".

- Как вы познакомились?

- Однажды она приехала со своим другом на ранчо.

- С её другом или с вашим?

- И так, и эдак. Это Винс-репортер.

- Винс Болл?

- Да. Он часто навещал меня, как и другие писаки. Однажды он приехал с Куколкой, и мы познакомились.

Я читал статьи Винса о спорте, но никогда его не видел. Он был неплохой журналист, многословный, но в общем, хороший.

- Потом ты позвонил ей и вы стали встречаться?

- Да. Но сначала позвонил мне Винс.

- Винс!

- Да. Он позвонил и сказал, что Куколка хочет со мной встретиться. Мы встретились...

- Что думает об этом Бронк?

- Он любит поддерживать хорошие отношения с газетчиками и особенно не волновался...сначала.

- А потом?

- Когда я начал встречаться с Куколкой без Винса - стал нервничать.

- Ух! Он стал возражать оттого, что ты стал больше есть, или против самой девушки?

- Не знаю. Бронк ничего не говорил насчет нее.

У меня вертелся в голове вопрос, только я не знал, как его задать. Потому задал другой.

- Куда мы едем?

- Тут недалеко, всего несколько кварталов.

Я забеспокоился. Его напряжение передалось мне.

- К кому?

- К бывшему мужу Куколки... Джасперу Ко.

- Слушай, Баки, Малышка сказала, что её бывший муж не имеет к этому никакого отношения.

Он промолчал. По упрямым глазам было видно, что в его мозгу засела одна мысль, от которой он не мог освободиться. Я решил задать ему тот вопрос.

- Баки, ты говорил с Линдой о Куколке?

- С Линдой? Почему я должен с ней говорить? Она ещё ребенок!

- Она её когда-нибудь видела?

- Не знаю. Может быть, видела на ранчо. Она же там живет. При чем тут Линда?

- Не причем. Забудь.

Внезапно Баки затормозил и свернул в боковую улицу старой части города, где большинство домов окружены забором разной величины и формы, в стиле "Ранней Калифорнийской Смеси".

Двигался Баки теперь медленно, глядя по сторонам. Он остановился возле высокого забора, через который свисали ветви тамариска. За глухой стеной невозможно было разглядеть дом.

Подъехав к железным воротам, мы увидели в доме свет. Свет слабо пробивался сквозь плотные шторы. На воротах висел звонок, но Баки просунул руку сквозь решетку и спокойно снял запор. Мы прошли через двор ко навесу над входом. Баки приложил палец к губам и бесшумно вошел. Мне не нравилось, что мы входим без стука, но Баки, по-видимому, считал себя здесь своим. Мы подошли к дверям. В комнате звучала музыка. Играла пластинка. Мы прислушались. Вдруг послышался другой звук: гортанный женский смех.

Мускулы на спине Баки напряглись. Я не мог знать, была ли это Куколка, потому что никогда не слышал её смеха. Сомневаюсь, чтобы и Баки знал, как она смеется. Нужно было удержать его, но я не успел.

Удар! Я услышал свой пронзительный крик.

Но этот крик был только у меня в мозгу.

Баки вошел. В этот раз я не знал, была ли дверь закрыта на замок или нет. Но у Баки это не вызывало беспокойства, даже когда он поворачивал ручку на двери. Я услышал, как затрещало дерево. На мое лицо упал свет из открывшейся двери. Я вошел за ним, но он резко остановился, и я наткнулся носом на его правое плечо, как на каменную плиту. Из глаз моих посыпались искры.

Громко выругался мужчина, пронзительно закричала женщина. Она прыгала, как сумасшедшая, совсем голая, и вопила:

- Закройте дверь! Закройте дверь!

Было уже поздно. Я никогда не видел этой женщины, но точно знал, что это не Куколка. Эта была немного старше. Длинные черные волосы локонами рассыпались по плечам. Я не стал её разглядывать, так как мое внимание привлек мужчина, который в противоположность ей был полностью одет от туфель до пиджака и, хоть был безумно возбужден, как и она, контролировал свои действия куда лучше.

- Какого черта вам здесь надо! - заревел он.

Резонный вопрос, между прочим.

- Надо поговорить с тобой, - спокойно сказал Баки. - Ты можешь на несколько минут от подружки?

- На несколько минут! - завизжала дама. - На несколько миллионов лет!

Она повернулась и выбежала, сверкая пятками. В это же время закончилась музыка и воцарилась мертвая тишина. Джасперу Ко было около тридцати пяти. Приятной наружности, хорошо сложенный, с преждевременной сединой в волосах. Голос у него был сильным, с прекрасной дикцией. Он стоял возле маленького стола и держал руку на трубке белого телефона.

- Сам уйдешь, Фаррел? Или вызвать шерифа?

- Посмотрим, - сказал Баки.

Ко взглянул через его плечо на дверь, куда вышла девушка, и снял руку с телефона.