- Я даже слушать тебя не собираюсь, - резко перебила сестра, тщательно делая вид, что не понимает, о чем толкует граф Фаулз.
- Тебе стоит поблагодарить Мирну. Если бы она не нашла яд - твоя мать была бы уже давно мертва.
Грегор выдохнул и стиснул зубы, приметив, как пальцы Лилиан сжимаются в кулаки. Кажется, удалось ее задеть. Теперь стоит действовать аккуратно. Нужно подвести ее к той грани, где раскаяние и признание предстают единственным выходом.
- Может быть... Может быть, она и отравила мою мать? - принцесса злобно отчеканила, однако в ее глазах Грегор различил панику.
Она не знала, что делать и как выпутываться. И обратилась к изначальной версии из безнадежности, хотя, наверняка, и сама понимала, какой несусветной предстает эта история в сложившихся обстоятельствах.
- С какой целью? К тому же... Ее не было на празднике. Насколько мне известно, Мирна уехала в Ивтан сразу после церемонии.
Испуг Лилиан начал отдавать безумием.
- Даже так? - произнесла она на выдохе, - значит, она сбежала, чтобы не быть схваченной. Это доказательство ее вины! - принцесса с отчаянием схватилась за соломинку.
- И зачем ей понадобилось отравлять королеву?
- Может, она хотела отравить короля? - Лилиан бросила раздраженно и тут же закусила нижнюю губу, как бы желая закрыть рот на замок.
- Интересная идея. И очень интересно, что именно она пришла к тебе в голову, - заметил Грегор саркастично, - но вопрос остается открытым. Зачем Мирне понадобилось бы это делать?
Лилиан сощурилась злобно. Ясно, как день, что Грегор многое знает. Но раз он сейчас обсуждает все это с ней - то пытается чего-то добиться. Но чего? Признания? Не дождется!
Как бы ее ни выводила из себя эта игра, она готова была играть в нее до последнего.
- Возможно, кто-то другой осуществлял за ее счет свой план, - прорычала она. Ей хотелось показать Грегору, что еще ничего не кончено, что она не сдастся и что ему рано расслабляться. Она хотела изобразить, будто у нее все схвачено. Схвачено настолько, что она не боится даже столь опасного для нее разговора.
- И как же этот кто-то, - на слове «кто-то» он сделал особый акцент, - провернул бы за ее счет план, если она уехала со свадьбы и была далеко от короля?
- Она могла подговорить кого-то, повлиять на кого-то...
- С каких пор бедные сиротки обладают такой властью? И какой смысл этому неизвестному и коварному отравителю отправить ее подговаривать кого-то, если он может сделать это сам, без лишних подельников, а значит, без потенциальных предателей.
- Вероятно, все для того, чтобы остаться неизвестным, - бросила Лилиан порывисто.
Грегор ладно стелил, но от этого аргумента ему не отвертеться!
По его легкой ухмылке, принцесса поняла, что праздновать победу рано.
- Ты так хорошо разбираешься в скрытности и сохранении неизвестности, - выговорил он с легкой издевкой, чтобы разозлить ее, - так чего же сама свои знания не применяешь? Узнать о твоих странных долгих разговорах с лордом Рэльсом было на редкость легко.
Принцесса крепко сжала губы и фыркнула. Грегору удалось разозлить ее, а сам он при этом оставался совершенно спокоен. Такая расстановка сил слишком опасна. Лилиан решила, что сейчас разумнее будет отступить, не разговаривать с ним, не вестись на провокации. Если она еще не в темнице, значит, у них ничего толком на нее и нет.
- Я не намерена выслушивать твои бредни, - отрезала она, резко поднимаясь.
- Может, среди этих бредней ты услышишь выгодное предложение? - граф Фаулз и не подумал бы идти по отношению к ней на уступки. Позволить ей выйти сухой из воды или же получить наказание более мягкое в обмен на признание сейчас казались ему равнозначным злом. Но он желал еще немного прощупать почву. Выяснить, насколько она в отчаянии.
Лилиан замотала головой, протестуя.
- Тебе нечего мне предложить, - Лилиан уже оказалась у двери, - а вот я припомню тебе эти оскорбительные обвинения!
- Занятно. А я ведь тебя ни в чем не обвинял. Неужели ты чувствуешь себя в чем-то виноватой, раз сразу приняла это на свой счет? Интересно, в чем же ты виновата, Лилиан?
Она вцепилась в дверную ручку, желая поскорее выйти и оставить его без ответа.
Но следующие слова Грегора заставили поежиться от страха:
- Возможно, лорд Рэльс окажется более сговорчивым, чем ты. И объяснит мне, отчего же ты так взволновалась, когда речь зашла о ваших с ним затяжных беседах. Возможно, ему мои слова не покажутся бреднями. И, опять же, возможно, мои предложения его заинтересуют.