Выбрать главу

Но чем именно было то чувство? Не мог же всего лишь один знак внимания заставить ее потерять голову! Быть может, дело вовсе и не в графе Фаулзе, а в самом факте, что к ней проявили интерес? Хотя Мирна и была обручена, но за ней никогда не ухаживали. Брак с Вильямом был договорным, жених проявлял к ней дружелюбие, но не более.

Потому сейчас она испытывала неуверенность в собственных силах. Она не знала, как заинтересовать мужчин и не умела распознавать их намерения.

Пожалуй... Когда граф Фаулз проявил симпатию, княгиня почувствовала себя увереннее. А сейчас, только внимание горе-ухажера перенеслось на другую леди, рисковала потерять это ощущение. Это, вероятно, ее и огорчило. Если мужчина волочится за каждой юбкой, то его внимание и гроша не стоит. И раз уж он присмотрелся к тебе - это вовсе не значит, что ты привлекательна.

Мирна кивнула сама себе.

«Да, - решила она, - это всего лишь задетое самолюбие. Какая глупость! Но… Хорошо, что самолюбие у меня еще осталось».

И она пообещала себе сделать все, чтобы его сохранить.

Княгиня осторожно взглянула на членов королевской семьи, убеждаясь, что никто из них не заметил ее беспокойство. Им, кажется, было не до сиротки. Все, как один, вцепились взглядами в арену.

Граф Фаулз вышел на удивительно красивом и сильном жеребце глубокого черного цвета. Мирне не доводилось видеть столь статных и могучих животных, хотя ее отец увлекался лошадьми и некогда в их конюшне содержались настоящие чемпионы. В каждом шаге, в каждом движении головы этого животного виделась порода и великолепная родословная.

- Это Мефис, - шепнул княгине Джозеф, будто почувствовав, что она смотрит на коня, - лучший жеребец во всем королевстве. Он только брату позволил себя оседлать.

- Байки все это, - буркнула Лилиан раздраженно.

- Нет, не байки! Его куча лордов пыталась приручить, и только Грегор смог, - обиженно воскликнул принц.

Старшая сестра уж раскрыла рот, чтобы перечить, но вдруг слово взял король:

- Он устал, - Кристоф напряженно вглядывался в Мефиса и скачущего на нем всадника, - грудь так и вздымается, его будто только что до пены загнали! – он нервно постучал пальцами по подлокотнику кресла и тихо обратился к старшему сыну, будто тот мог его услышать, - во имя Святого, Грегор, нельзя выходить на таком коне!

У Мирны похолодели руки. Она предчувствовала беду.

Трубы взвыли, провозглашая начало сражения.

Всадники встали на места, закрыли забрала шлемов и, поклонившись друг другу, опустили копья.

«Вперед!», - крикнул герольд, и в ту же секунду кони дернули с места.

В воздух поднялись клубы пыли, зрители застыли, замолкли, над ареной проносились лишь топот копыт, рев жеребцов, скрежет доспехов.

Всадники поравнялись. Грохот. Удар.

Мирна чуть не вскочила с места, но увидела, что оба остались в седле, и удержала себя.

Князь Даллос странно отогнулся и схватился за плечо. Грегор попал в него, но от ответного удара увернулся. Его противник еще не побежден, но теперь это дело времени: князь уже с трудом держал копье.

Мефис раздраженно болтал головой, отходя на новую точку, но все еще предано выполнял приказы всадника. На положенном месте он развернулся, и когда герольд огласил новый раунд, как и в первый раз, стремительно рванул вперед.

Грегор выгнулся, будто бы сливаясь с оружием и направляя его точно в цель. Он уже чувствовал вкус победы на губах, и не заметил как в глубоком вдохе Мефиса послышался угрожающий хрип.

Что-то случилось. Была ли это усталость, или незаметная человеческому взгляду преграда, какое-то препятствие на арене, но передняя нога жеребца неправильно встала на землю в галопе, подогнулась и, чтобы спастись от падения, Мефис резко затормозил, наклонил голову, но слишком сильно, она почти что ударилась о землю, он чуть не перемахнул через нее, но вовремя извернулся и повалился набок.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Грегор вылетел из седла, но шпора зацепилась за крепление между стременем и подпругой и, когда Мефис начал падать, его всадник ударился о землю, а потом оказался придавлен своим же скакуном.

Князь Даллос успел убрать оружие, и вылетевший граф Фаулз не напоролся на него.

Иначе… Праздничное состязание окончилось бы убийством.

Но…

После такого падения…

Зрители сначала синхронно ахнули, потом замолчали, исступленно уставившись на арену. Потом, когда на поле сражения выбежали слуги, гвардейцы и несколько участников турнира и начали помогать князю Даллосу, который был ближе всех и первым оказался у лорда Грегора, вытащить участника из-под коня, трибуны захлестнул шум, ропот, восклицания.