Она кивнула.
«Это может быть совпадением. Достаточно было бы одного любопытного соседа, чтобы позвонить в местную полицию».
«Возможно», — спокойно согласилась она.
Когда она не продолжила, он пронзил её взглядом. У него были очень глубокие голубые глаза на классически красивом лице, что не вязалось с причёской, словно он только что вернулся из лагеря или тюрьмы. «Но?»
«Когда я прибыл туда, я, как всегда, быстро осмотрелся. И заметил парня, с которым иногда сталкивался – он называет себя Эйсом, представляете?
В общем, он слонялся снаружи. Спрятал телефон, и в нём было что-то слегка неладное.
«И всё равно ты пошёл?» — тихо выругался Ваганов. «Чёрт возьми, Блейк, я же учил тебя лучшему».
Она не дрогнула. «У меня была наводка на Кенси, так что выбора у меня не было».
Он нахмурился, но ничего не сказал.
«В любом случае, потом мне пришло в голову, что я не видел, чтобы Эйса забрали вместе с остальными, поэтому, когда копы отпустили меня, я выследил его и...
задал ему несколько вопросов.
Ваганов оскалил зубы. «Вежливо, конечно».
«Конечно, — ухмыльнулась она в ответ. — Он подтвердил, что сообщил о нашем местоположении, и смылся».
«Кому сообщили?»
Она пожала плечами. «Просто ввела в приложение, значит, он так считает».
«И что ему это дало?»
«Он сказал, что на следующий день получил награду. Они платят пачками сигарет, хотя, думаю, он предпочёл бы что-нибудь покрепче».
«И он понятия не имеет, кто «они»?
«Он так не считал, и я надавил на него так сильно, как считал нужным, учитывая обстоятельства».
«Я уверен. А откуда он их получает?»
«Разные места — обычно те, где можно ожидать встретить бездомных — церкви, приюты, пункты общественного питания и тому подобное».
Он задумчиво постучал указательным пальцем по губам. «Оставь это мне на день-другой. Посмотрим, что можно выяснить». Он встал, снова застегнул пиджак и мрачно улыбнулся ей. «По крайней мере, на этот раз ты не исчезнешь так надолго».
Блейк тоже поднялась на ноги и направилась к двери. Но там она замешкалась. «Есть ещё кое-что».
'Ой?'
«Байрон». Она заставила себя повернуться и встретиться с ним взглядом. «Я попросила его расследовать смерть Шеннон – как полицейского. В конце концов, если её убьют копы…»
Ваганов замер. Блейк напрягся в ответ на автоматическое движение.
«Это… прискорбно», — наконец сказал он.
«Я знаю, но он как бы подтолкнул меня к этому».
«Правда? Как?»
«Будучи таким чертовски разумным».
Это вызвало у неё мимолётную улыбку. «Как я уже сказала, это прискорбно».
Потому что, когда мы узнаем, что случилось с Шенноном, я не думаю, что он одобрит наши идеи относительно отправления правосудия, не так ли?
«Мы могли бы оставить эту часть дела ему», — предложила она. «Он утверждает, что докопается до истины, кому бы он ни наступил».
Ваганов покачал головой. «Полиция уже замяла её смерть, хотя мы оба знаем, что она виновата. А полицейский — полицейский навсегда. Я не ожидаю от мистера Байрона ничего, кроме как обелить всё и переложить вину на кого-то другого».
OceanofPDF.com
СЕМНАДЦАТЬ
ТОРГОВЫЙ ПАРК, КЭННИНГ-ТАУН
После беседы с двумя констеблями Байрон оказался на месте ареста Шеннон Клиффорд. Комплекс, представлявший собой частично промышленную зону, частично торговый парк, на окраине Кэннинг-Тауна, где река Ли медленно впадала в Темзу.
Крупный сетевой супермаркет, приютившийся между складами, словно тщательно охраняемый секрет, включал в себя заправку для грузовиков. Кафе при магазине пользовалось популярностью как у водителей грузовиков, так и у покупателей.
Менеджер кафе вызвал полицию после того, как Шеннон устроила беспорядки, отказавшись уйти. Байрон поговорил с парой сотрудников стойки, которые работали в тот день. Единственное, что они могли добавить к показаниям полицейских,
заявления были о том, что один из постоянных водителей, Большой Фрэнки, купил Шеннон горячий напиток.
На улице Байрон поднял воротник, защищаясь от косого дождя, и оглядел скопление грузовиков возле заправки. По слухам, Большой Фрэнки ездил на DAF XF. Он направился к ней, объезжая глубокие лужи, образовавшиеся на перроне.
Рядом стоял огромный грузовик, перевозивший стандартный сорокафутовый грузовой контейнер. Байрон постучал в водительскую дверь и отступил назад. Через мгновение стекло с жужжанием опустилось, и на него сверху вниз посмотрела женщина с торчащими тёмно-седыми волосами. Её челюсть двигалась, жевательная резинка двигалась.
«А, ты случайно не Большой Фрэнки?»
«Ага, и что с того?» — спросила женщина с сильным глазгским акцентом. Трудно было понять, была ли она недружелюбна или просто осторожна.