«Вот этот человек никогда не будет страдать от прыщей», — твердо заявила она, потянувшись за бокалом вина.
Он вспомнил, как нахмурился, взглянув на нее. «О? Это профессиональное мнение, доктор?»
«Так и есть», — бесстрастно согласилась она. «Он настолько маслянистый, что они просто соскользнут с него».
Бывали моменты, когда он так сильно по ней скучал, что это причиняло ему настоящую физическую боль.
Маки положила трубку, вернув внимание Байрона к настоящему.
«Мне очень жаль, — сказал Маки. — Управляя этим местом, нельзя быть слишком осторожным, кого мы впускаем и что им говорим, понимаешь?»
'Довольно.'
«Итак, чем я могу вам помочь?»
«Шеннон Клиффорд». Байрон не произнес ничего, кроме имени, просто назвал его и оставил в воздухе. Он не совсем понимал, чего ожидал.
Посидев немного, подняв брови, Маки непринуждённо ответила: «Конечно, она иногда работала здесь волонтёром. Мне было очень грустно её потерять, особенно при таких обстоятельствах».
'Обстоятельства?'
«Ну, конечно, я не посвящен в те же подробности, что и вы, но ни для кого не секрет, что, когда арестовали бедняжку Шеннон, она была не совсем в себе и не ушла тихо», — сказала Маки, поджав губы. «А потом…»
Из того, что я читал в газетах, следует, что вскоре после освобождения она умирает от полученного ранее удара по голове, который вполне мог быть нанесён, когда она ещё находилась под вашей опекой. — Он запрокинул голову назад и криво улыбнулся. — Я понимаю истинную причину вашего визита, мистер Байрон.
Байрон вздохнул, но не смог аргументировать свою позицию каким-либо образом.
В дверь коротко постучали, и она открылась без приглашения. Вошёл крупный азиат в чёрных джинсах, футболке и кожаной куртке. Он кивнул Маки, а затем пристально посмотрел на Байрона. Контраст между двумя мужчинами был разительным.
«Ага, тот самый парень», — мягко сказал Маки. «Мистер Байрон, это Паарт Шарма — моя правая рука».
«Ривер сказала, что ты спрашивал её о фургонах, которые мы используем», — Паарт начал говорить прямо, без предисловий, не пожимая руки. «Это по моей части».
«Вообще-то, я интересовался Шеннон Клиффорд — одной из ваших волонтёров», — сказал Байрон, словно не только что узнал эту информацию. «Она когда-нибудь водила фургоны?»
«Нет», — сказал Паарт, — «но она совершала много регулярных поездок с другими водителями».
«Я знаю, что у нее были проблемы с алкогольной зависимостью», — сказал Байрон.
«Именно поэтому вы не разрешили ей сесть за руль?»
Макки нахмурилась. «Она была трезвой, пока была здесь, могу вам это гарантировать. Иначе мы бы не позволили ей работать с нами. Как она могла помочь другим с подобной проблемой, если бы не смогла взять себя в руки?»
«Тем не менее, когда ее арестовали, она выглядела пьяной».
«У неё не было водительских прав», — сказал Паарт. «Это была единственная причина, по которой она не села за руль. А не потому, что она снова напилась».
Байрон сменил тактику: «Её арестовали в торговом парке недалеко от Кэннинг-Тауна. Странное место для человека, который не водит машину, не находишь?»
«Мне доводилось бывать в аэропортах, — пожал плечами Паарт. — Но это не значит, что я умею летать на самолёте».
«Но вы не знаете, что она могла там делать в день ареста?»
«Понятия не имею. Она же не работала у нас полный рабочий день. Она могла пойти куда хотела».
«Верно», — кивнул Байрон. «Но один из ваших фургонов, из Kinfolk, был замечен на службе в то же время, что и Шеннон в тот день».
«Кто это видел?»
Вопрос задал Макки. К лёгкому удивлению Байрона, ответил Паарт.
«Да, это был я — с фургоном».
«Что?» — слабо спросила Маки. «Но…»
«У нас там была акция по сбору средств, Диармайд, помнишь? Я заходил туда и спрашивал, не нужны ли им ещё листовки или пожертвования. Я мог бы быть там в тот день». Его взгляд снова метнулся к Байрону. «Хотя Шеннон я там не помню».
«Правда? Я думал, Ривер сказал, что никто не выезжает на фургоне в одиночку?»
«Она не имела в виду никого из женского персонала», — пренебрежительно сказал Паарт.
«Это небезопасно».
Байрон приподнял бровь, но не обратил на это внимания. «Мой свидетель, кажется, решил, что Шеннон выехал из вашей машины».
«Да ну?» — нахмурился Паарт. «Мой фургон или просто какой-нибудь белый «Транзит», за рулём которого сидит какой-нибудь азиат? Ты же знаешь, какие люди — для них мы все на одно лицо».
«Конечно, мистер Байрон, это...»
Но Паарт не собирался позволять своему боссу вмешиваться. «Всё в порядке, Диармайд.
Я годами сталкивался с предрассудками, особенно со стороны копов. Неудивительно, что ты ко мне обращаешься, а?