Выбрать главу

«Посмотрим, что из этого получится. У Дугала будет своё мнение. Он может казаться большим и пушистым, но он не из тех, с кем легко справится. И ему придётся бороться с этой татуировкой». После неловкого молчания Слим говорит: «Я знала, что ты скорбишь». Она видит Брайди, стоящую на кухне с пепельно-серым лицом, застывшую на месте, с разбитой кофейной чашкой на полу. «Мне нужно было протянуть руку, что-то сделать, помочь тебе».

«Ты старался, дорогой Слим. Ты старался».

В ту же субботу Слим помнит, как они сидели в её саду, и Бриди цитировала Короля Лира, произносящего слова над телом Корделии, словно только что осознала всю его глубину. «Нет, нет, жизни нет? Почему у собаки, лошади, крысы должна быть жизнь, а у тебя — совсем нет дыхания? Ты больше не вернёшься. Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда!»

Брайди говорит: «Прошло пять лет. Разрушено гранатой или чем-то ещё. Мы не знаем. Ничего не осталось, кроме моей головы и здесь». Она кладёт руку на грудь, затем яростно трясёт головой, чтобы освободиться от эмоций. «Извини. Возьми себя в руки, девочка». Она делает два глубоких вдоха и говорит: «Хочешь ещё кофе?»

«Нет, я в порядке».

Она встаёт, обнимает Слим и целует её. «У нас всё было хорошо,

не так ли?

«Да, так и было», — говорит она.

Бриди уходит, а к полудню Слим уже вымыла и привела в порядок лодку, вернула ей прежний вид, упаковала необходимые вещи и щедро заплатила Бантоку, а также уклонилась от всех его вопросов о событиях прошлой ночи, о которых он только что узнал в группе сообщений канала.

«Когда мне следует тебя увидеть?» — спрашивает он.

«Не знаю, но мне нужно проверить телефоны. Возможно, я тебе позвоню. Кстати, ты же не хочешь оставить Лупа насовсем, правда?»

«Нет, это твой пёс, и он это знает. Я — ответственный за развлечения, а ты — хозяин». Луп обеспокоенно переводит взгляд с Банток на неё.

«Пойдем», — говорит она ему, направляясь к пикапу.

«А как насчет фотографии вашего брата?»

«Я оставляю его с другими вещами и несколькими телефонами на зарядке».

«Хочешь, чтобы люди думали, что ты там?»

«Важно, не отключайте их. Они не видны. Оставьте их, если будете перемещать лодку. Я позвоню вам, когда у меня появится новый номер».

Несколько часов спустя, купив еще один телефон, она направляется на северо-запад в деревню Фэллоу-Энд и, следуя указаниям Дельфи Бьюкенен, вместо того, чтобы припарковаться перед коттеджем Топ-Фарм, проезжает пятьдесят ярдов до огороженной, заросшей дороги, которая ведет за амбар, некогда обслуживавший давно несуществующую Топ-Фарм.

Она подходит к задней двери вместе с Лупом и громко стучит. Дельфи уже заметила её через окно и тут же распахивает дверь с необычайной для человека, которому скоро исполнится два столетия, силой. Она смотрит на Лупа сверху вниз и говорит: «Кажется, он нервничает».

«У него есть на то причины. Как я объяснил по телефону, мы далеко не идеальные гости. Мне просто нужно место, где я смогу сосредоточиться и работать».

Дельфи поднимает взгляд. «Конечно, дорогая. Всё, что угодно для тебя, Слим. И чего мне бояться в моём возрасте? Ничего! К тому же, Фрэнк скоро вернётся из Ливерпуля, а никто в здравом уме не хочет его расстраивать». Её глаза блестят. «Он позвонил, чтобы сказать, что всё в порядке, и он хочет жениться».

Тэм.

«Это замечательно».

«Жизнь удивительна. Если бы Фрэнк не подумал, что убил этого человека, он бы не оказался в лесу, когда произошёл несчастный случай, и никогда бы не узнал о существовании любви всей своей жизни. И Тэм, по всей вероятности, была бы мертва, а её мать и сестра никогда бы не узнали, что с ней случилось. Заставляет задуматься, не правда ли?»

Дельфи сопровождает её через старый фермерский двор, где дыры в бетоне заткнуты цветущими кустарниками и штамбовыми розами, к одному из двух переоборудованных коровников, которые сдавались в аренду бродягам ещё при жизни её подруги Маргарет. В номере «Cow One», как называется этот номер, безошибочно угадывается дух восьмидесятых: атласные занавески, одинаковые юбки вокруг кровати и туалетного столика, мусорная корзина в честь серебряного юбилея королевы в 1977 году, звенящие шнуровые выключатели.

Но он светлый и удобный, и находится в прямой видимости от широкополосного роутера на кухне Дельфи. Убедившись, что газовый водонагреватель заработал, а старый чайник Hobbs работает, Дельфи готовится отправиться слушать BBC.

Шестичасовые новости. «Заходи, когда проголодаешься», — говорит она. «Я буду рада компании. Но если ты слишком занята своей сверхсекретной работой, я пойму. Мы, девчонки из Блетчли, к этому привыкли».