«У меня сообщение от Арнольда внизу», — говорит она. «Снаружи кишит полиция». Она повышает голос. «Итак, все, вы знаете, что делать. Возьмите свои устройства и приготовьте удостоверения личности. Код двери — 6661. Вперёд!»
Комната быстро пустеет. Эбигейл подходит к Слиму. «Боюсь, вам нужно удостоверение личности, чтобы подтвердить, что вы работаете в Goth Travel этажом ниже. Они не имеют права прикасаться к сотрудникам других компаний». Слим заметил вывеску Goth Travel на третьем этаже и решил, что это несуществующее предприятие, основанное Эбигейл.
«Итак, что мне делать?»
«Оставайтесь здесь или попытайтесь покинуть здание через задний вход, но они, вероятно, уже это предусмотрели. Здесь будут Йони, Дэн, Скелпик, Шази и Тото, а также ещё пара человек, у которых нет удостоверения гота. Ладно, мне пора идти. Извините за это».
Она касается руки Слима. «Всё будет хорошо».
OceanofPDF.com
ГЛАВА 22
Слим берет мусорный мешок на кухне, заворачивает в него свой ноутбук и кладет его на дно мусорного бака под рваными упаковками и непонятной кашей.
Она моет руки и возвращается в редакцию. Дэн Хэлдей звонит по телефону; Шази занята выключением двух компьютеров, а Тото направляет пульт на потолок, включая скрытые в карнизах камеры. Он говорит: «Мы в прямом эфире…»
Трансляция из... сейчас». Слим отворачивается и, насколько это возможно, уходит из поля зрения камер. Скелпик встал лицом к двери на лестничную клетку, держа трость обеими руками. В конференц-зале Йони сидит с закрытыми глазами, и, судя по его медленному дыханию, Слим догадывается, что он медитирует.
На полу повисла тишина. Хэлдей закончил разговор и присоединился к Скелпику у входа. Он повернулся и сказал группе из семи человек: «Будьте вежливы. Не мешайте им. Сомневаюсь, что они пришли кого-то арестовывать, но если всё же арестуют, ничего не говорите. Юридическая помощь будет под рукой». Он улыбнулся. «Что бы ни случилось, никогда не сомневайтесь, что вы на стороне справедливости». Он повернулся к лифту. «Без правды демократия умирает».
«Слышу, слышу!» — тихо говорит Скелпик. Шази вскрикивает, но быстро берёт себя в руки и поворачивается лицом ко входу.
Они ждут ещё тридцать секунд. Слим теперь уверена, что её однострочный текст, намекнувший Солту на то, что Срединное Королевство собирается опубликовать больше информации об отходах, стал причиной налёта.
Раздается звук лифта, и появляются трое мужчин в форме и один в штатском.
Они просят Скелпика отойти в сторону.
«Кто главный?» — спрашивает офицер в штатском. Хэлдей гневно поднимает палец и говорит, что он редактор.
Офицер в форме говорит: «Я суперинтендант Стэйплс. В соответствии с законами о государственной тайне и национальной безопасности, мы имеем право производить обыск и изъятие материалов, если есть основания полагать, что совершено или готовится преступление, в данном случае – получение и раскрытие защищённой информации. Если вы все вернётесь к своим столам, мои офицеры проведут обыск и изымут предметы и материалы, которые, по нашему мнению, помогут в расследовании. Препятствование моим офицерам или сокрытие информации являются правонарушениями, и мы без колебаний арестуем лиц, нарушающих закон». Он оглядывается.
«Где все?»
«Мы уезжаем на работу, в выходные, в отпуск, на больничные», — говорит Хэлдей. «Иногда нам приходится работать на объекте. Это небольшое предприятие».
Офицеры, многие из которых одеты в бледно-голубые жилеты с надписью «Полиция», высыпают на пол с большими прозрачными пакетами для улик и пустыми ящиками. Слим насчитал семнадцать мужчин и женщин. Оставшийся персонал возвращается на свои места, чтобы наблюдать, как настольные компьютеры, три сервера Del и несколько ноутбуков, служивших уликами, отключаются от сети и собираются в центре пола для маркировки и упаковки в ящики. Все коробки, оставшиеся за столом Хэлдей и сложенные у Эбигейл, выносятся. Ящики столов открываются и освобождаются от бумаги, блокнотов и различных средств резервного копирования. Полости за ящиками столов обыскиваются, руки пробегаются под поверхностью столов. Они заходят в туалеты, поднимают ковёр, стучат по стенам и ощупывают потолок, чтобы посмотреть, не сдвинулась ли какая-нибудь плитка. Но они не трогают мусорное ведро.
Росс остаётся в конференц-зале, по-видимому, не понимая, что происходит.
Он шевелится, и Слим слышит, как один из констеблей спрашивает: «Ты кто — уборщик?»
Росс оглядывает свою одежду, которая, по общему признанию, потрёпана, отвечает, что он председатель компании, и напоминает констеблю, что журналистские материалы имеют статус «конфиденциальной информации». Он поднимается и выходит из конференц-зала, чтобы ещё раз повторить свою мысль.