Выбрать главу

суперинтендант.

«В случае чрезвычайной ситуации», — произносит Стэплс, словно читая по сценарию,

«Я уполномочен отдать распоряжение об изъятии журналистских материалов и изъятии их после выдачи ордера. В маловероятном случае, если судья не выдаст ордер, имущество будет вам возвращено».

При определённых обстоятельствах он может быть уничтожен. Как того требует новое законодательство, министр внутренних дел уведомлён об этом». Он снова смотрит на стопку машин и документов, которые маркируют и упаковывают в пакеты. Росс хмурится и высовывает язык. Поскольку Слим не попадает под камеры Тото, она видит это и улыбается.

«Что смешного?» — спрашивает офицер в штатском, молодая версия Тюдора Милля.

«Личная мысль», — говорит она.

«О чем же вы тогда пишете?»

«Шмели и краденые цветы», — отвечает она. Хэлдей едва заметно качает головой, словно говоря ей, чтобы она не была такой провокационной.

«Что в этом рюкзаке?»

«Это?» — спрашивает Слим, поднимая трубку. «Новый телефон, по которому я звоню своей матери, которая серьезно больна и лежит в больнице, косметика, средства гигиены, салфетки, сэндвич и поводок для собаки».

«Дай мне телефон».

«Тебе нужен мой телефон. Как мне позвонить маме?»

«Дай мне телефон».

Она заглядывает в сумку, выбирает новый телефон, с которого отправляла сообщения Солту, и, накрывая тот, который она оберегала, протягивает его ему. «Тебе нужно всё остальное?» — спрашивает она.

«Конечно, нет. Имя?» — спрашивает он, занося маркер Sharpie над этикеткой.

Она говорит ему. Он неправильно расслышал, написал на этикетке «Партон» вместо «Парсонс» и отнёс её телефон в центр комнаты.

Женщина-полицейский подходит к суперинтенданту. «Сэр, они это снимают. Всё это будет транслироваться в прямом эфире на их сайте. Это будет повсюду в социальных сетях».

«Это правда?» — спрашивает суперинтендант Стейплс у Хэладея.

Росс встает между офицером и Хэлдей и говорит: «Я не верю, что есть закон, запрещающий снимать полицейских, исполняющих свои обязанности».

работа.'

«Если вы препятствуете моим офицерам исполнять свои обязанности, арестуйте этого человека».

Двое офицеров хватают Росса за руку. «Если вы задумаетесь об этом хотя бы на секунду»,

Росс спокойно говорит: «Доказательства того, что я никоим образом вам не мешаю, теперь транслируются в прямом эфире сотням, а может быть, и тысячам людей, и вы в кадре».

У вас нет против меня никаких улик и нет права меня арестовывать. Но давайте, покажите себя такими же болванами, как вы.

«Где камеры?» — спрашивает суперинтендант, яростно оглядываясь по сторонам. «Кто отвечает за съёмку?»

Тото, который развалился, закинув ноги на подоконник, выпрямляется и поднимает безвольную руку. «Это камеры видеонаблюдения, — говорит он, — предназначенные для того, чтобы ловить нежелательных нарушителей».

«Закройте их сейчас же».

Тото качает головой. «Это невозможно».

«Тогда выключите потоковую передачу».

Тото подпирает подбородок руками, растопырив пальцы, как Бетти Буп.

«Ну, вы знаете, как говорят, офицер: если вам нечего скрывать, вам нечего бояться слежки».

«Арестуйте этого человека и немедленно прекратите показ!» Тото хватает офицер, и тот неумело тычет в пульт. «Целься в потолок!» — негодует Стэплс.

«Там, где дыры в карнизе».

В течение четверти часа полиция всё вынесла и увела Росса и Тото. Когда последний из них покинул зал, Скелпик что-то пробормотал офицеру, отобравшему телефон у Слима, и его тут же арестовали. Его ведут к лифту, он размахивает тростью и кричит: «Освободите троицу из Милтон-Кинса!»

«Это было абсолютно необходимо?» — спрашивает Хэлдей Слима. «Он просто не может устоять. Он нужен мне здесь, чтобы писать».

«Итак, вы собираетесь опубликовать?» — говорит она.

«Это уж мне знать. Мы ещё не приняли решение, что бы вы ни слышали. Но общественность наблюдает, и мы не можем позволить себе съежиться перед лицом всего этого».

«Но все оборудование, которое они забрали...»

«Ничего не значит. Завтра нас заменят. Нас никто не запугает, нас никто не закроет, и нас никто не будет торопить. А теперь тебе лучше пойти и забрать тот пакет, который ты спрятал на кухне. Я поговорю с юристами и вытащу «тройку из Милтон-Кинса».

OceanofPDF.com

ГЛАВА 23

Слим ждёт поодаль во взятой напрокат машине, время от времени поднимая бинокль к главному входу в Срединное Королевство. Через час её бдения Соль звонит: «Где ты?»