— Я не такая глупая, как кажется.
— Я никогда и не считал тебя глупой, — ласково произнес Филипп.
— Ладно, — хмыкнула Лиза. — А теперь признавайся, какую тираду ты сейчас ждал от меня. Она имеет какое-то отношение к твоим аморальным намерениям?
— Пойдем со мной, Лиза, — пробормотал Филипп и забрал кружку с кофе из рук девушки, словно ожидая, что она сразу же вскочит с кровати и с криком «ура» стремглав помчится в его комнату.
Лиза легла обратно на подушки и подумала, какую сладкую власть она получала над Филиппом, пока держала себя в руках. Очень полезная получилась поездка. Совсем недавно она бы с радостью легла с Филиппом в постель и считала бы себя самой счастливой девушкой на свете. Ее нельзя назвать неразборчивой, поскольку если бы она вообще хоть раз… И все-таки Лиза испытывала сильное влечение к Филиппу, она всегда его хотела и всегда будет хотеть. Но каждый из их компании преподал Лизе жизненный урок.
Кэти осталась с Грегом наедине в первую ночь на этой вилле, она уже начала влюбляться в Грега и могла лечь с ним в постель в отместку Чарльзу. А теперь они постоянно ссорятся.
Прошлогодний роман Элайн получил в этом году неплохое продолжение, но только случайно. Все могло оказаться гораздо хуже и разбить ее сердце. Да и сейчас еще есть такая опасность, если Лиза ошибается насчет отцовских чувств Маркуса.
Лиза просто не имела права рисковать своим душевным спокойствием. Ей будет очень больно, если Филипп всего-навсего использует ее. И как бы сильно она ни желала его, их близость случится исключительно на ее условиях. Итак, ей придется еще раз его отвергнуть.
Внезапно силы оставили Лизу. Она не обладала никакой властью над Филиппом! Но если только окажется с ним в постели, он сразу же получит власть над ее телом и душой.
— Я думала, мы уже обсудили эту тему, Филипп, — спокойно сказала ему девушка. — Может, я и похожа на Элайн, но мои глаза не застит розовая пелена. Мы с тобой в постели… Звучит заманчиво, однако я не хочу быть очередной твоей любовницей.
Филипп наклонился и прильнул к ее губам. Его поцелуй был таким восхитительным, что Лиза задумалась, а не несет ли она вздор в то время, когда на самом деле мечтает, чтобы ее похитил какой-нибудь дикарь, отнес в свою хижину и занялся с ней любовью.
Но ведь Филипп даже не попытался возразить, не стал разуверять Лизу в том, что она не пополнит собой длинный список его побед.
И все же, когда Филипп лег на кровать рядом, она почувствовала себя в раю. Девушка вся вспыхнула, голова ее закружилась, а когда Филипп заключил ее в объятия, она решила, что теряет сознание. Она безумно хотела Филиппа, мечтая обнять его каждой клеточкой своего тела и слиться с ним в любовном экстазе. Лиза просто жаждала Филиппа, физически, духовно, она хотела его целиком и полностью. Но он мог дать ей лишь кратковременную замену любви.
— Я хочу тебя больше, чем кого бы то ни было в жизни, — страстно пробормотал он, уткнувшись ей в шею. — Так хочу, что могу продать душу дьяволу, и уверен, что тебя снедает то же желание. Ты сводишь меня с ума.
«Вне всяких сомнений», — думала Лиза, когда Филипп навалился на нее, завладел ее губами и стал двигаться так сексуально, что она была готова сдаться, позволить ему овладеть ею и удовлетворить снедающий ее голод. Его рука скользнула по ее узкому бедру, и Лиза чуть не потеряла голову. Она прижалась к Филиппу всем телом, вцепившись пальцами в шелковую рубашку на спине. Филипп вновь ритмично задвигался.
Боже, она не в силах больше противиться искушению!
Неожиданно Филипп резко отпрянул и встал. В глазах Лизы заплескалась боль.
— Я не могу, — обронил Филипп, избегая смотреть на нее. Он обеими руками пригладил волосы и вышел. Потом вернулся, уже успокоившись. — Образно говоря, один — ноль в твою пользу. Я не хочу, чтобы это было на моей совести. Боже мой! — выходя, добавил Мейнуоринг. — Я и не подозревал, что она у меня есть.
Лиза свернулась калачиком и вцепилась зубами в подушку. Она не знала, смеяться ей или плакать. Все ее тело болело от того, что она не удовлетворила свое физическое желание, и ей хотелось расплакаться от разочарования, но в то же время ее переполняло ликование. Филипп все-таки способен испытывать какие-то чувства! Ей удалось заставить его почувствовать угрызения совести. Он смог превозмочь свою похоть, а значит, имел сердце, не говоря уже о железной воле. Сама-то она все еще дрожала от желания.
Она слышала, как он хлопнул своей дверью. Да, один — ноль, откровенно говоря, было не совсем в ее пользу. И все же бросаться к нему не входило в ее планы. Она хотела, чтобы Филипп признался ей в любви, ухаживал за ней, дал ей почувствовать, что она для него одна-единственная на свете!
Но в чем-то она ошиблась. Лиза тяжело вздохнула, измученная бесконечными раздумьями. Девушка рассчитывала, что отдохнет во время этой поездки, но на каждом шагу ее ждал стресс, один сильнее другого.
И у нее даже не было случая поделиться своим беспокойством с Филиппом. Кэти, Грег, Чарльз Бонд… О, это уж слишком! Она зарылась лицом в подушку и лежала так до тех пор, пока не заснула.
Кэти проснулась, услышав, как хлопнула дверь, и повернулась на другой бок посмотреть, не проснулась ли Софи, которая до сих пор мирно спала в коляске.
Надо же, девочка — точная копия своего отца. Через несколько месяцев ее волосы будут ниспадать такими же черными локонами, как и у Маркуса.
И как Филиппу пришло в голову обозвать эту кроху дьяволом, если она скорее похожа на ангела? Софи, будучи маленькой, но все-таки женщиной, уже явно обладала талантом вертеть Филиппом как ей захочется. Дай Бог, чтобы ей удалось завоевать сердце Маркуса!
Впрочем, не стоит рассуждать так цинично. И хотя Кэти не стала высказывать свои опасения Элайн — влюбленной бедняжке и без того пришлось несладко, — она не могла смотреть на происходящее с таким же оптимизмом, как Элайн и Лиза.
И все это из-за предателя Чарльза! Кэти задумчиво пригладила волосы. Почему он так упорно преследует ее? Если бы она встретила его на набережной в Марбелье, тогда, может быть, и расценила бы эту встречу как случайность. Но их столкновение в гостинице Маркуса и слова Чарльза о том, что он проделал весь этот путь не затем, чтобы Кэти снова убежала от него, означали, что бывший начальник преследовал ее постоянно. А тот шпион в Баттерси? Это Чарльз инструктировал его? Неужели за ней и ее приятелями все время следовал какой-то противный зануда, зарабатывающий себе на жизнь фискальством?
Кэти тяжело вздохнула. Она никогда не станет ни мисс Марпл, ни Эркюлем Пуаро. Все происходящее оставалось для нее неразрешимой загадкой.
Услышав, как к дому подъезжает машина, Кэти подбежала к окну. Грег! Сердце девушки екнуло. Лучше бы они не ссорились. Сейчас ей так хотелось сбежать вниз по лестнице, броситься в его объятия и почувствовать, что в жизни все не так уж плохо. Но она сдержала свои эмоции, боясь столкнуться с язвительным отпором.
И тем не менее Кэти решила пойти приготовить Грегу коктейль. Похоже, он так же измотан, как и они с Лизой. Его волосы были влажными, рубашка в клеточку с короткими рукавами тоже намокла от пота, а брюки сильно помялись. В машине, которую он взял напрокат, явно не было кондиционера, как в «мерседесе».
Кэти вывезла в кухню коляску со спящей Софи. Грег тем временем уже достал из холодильника коктейль.
— Я собиралась сама угостить тебя коктейлем. Ты выглядишь очень усталым.
— Трудный день, — пробормотал он, не глядя на Кэти.
— Да, следить за птичками, должно быть, изнурительное занятие, — неуклюже пошутила она.
Грег приблизился к ней почти вплотную и пристально посмотрел на девушку темными, блестящими и очень холодными глазами.
— Да, все зависит от вида птички, за которой следишь, — произнес он таким тоном, что Кэти невольно задрожала. Грег неприкрыто намекал на то, что речь идет не о пернатых. Он отвернулся и направился пить коктейль в тени на террасе.
Кэти тоже сделала себе коктейль — лимонад с небольшим количеством джина, чтобы напиток имел пикантный привкус. Она не на шутку опасалась впасть после этой поездки в алкогольную зависимость, но кто же знал, что отпуск превратится в сплошной кошмар!