Выбрать главу

— Я все слышу, — тотчас крикнула сестра, и все дружно захохотали.

***

— О Боже! — воскликнула Лиза в фойе самрй роскошной гостиницы из всех, что она видела. — Сверкающий мадридский «Ритц» со всеми своими пятьюстами звездочками, а я стою тут в грязных шортах и стоптанных босоножках!

— У этого величественного отеля всего-навсего пять звездочек, — рассмеялась Кэти. Подруги ждали в холле, в то время как безукоризненно одетые Филипп и Элайн оформляли номера на ночь. — И как так у богатых получается? Ведь пару минут назад вылезли из автофургона, проехав столько часов по пыльным дорогам, и тем не менее одеты с иголочки, в то время как мы с тобой представляем просто жалкое зрелище.

— Наверное, благодаря особой серии одежды, специально разработанной французскими модельерами, — хихикнула Лиза. — Даже Софи носит платьица только от Шанель и пользуется тальком от Диора.

Они все еще смешили друг друга, когда к ним подошел Филипп.

— Я всем взял двухместные номера: вам с Кэти, Элайн с Софи и нам с Грегом. У них остались только номера «люкс», поэтому придется потерпеть. — Он протянул девушкам тяжелый золотистый ключ.

— Чтоб мне провалиться! И это называется «потерпеть»?! — чуть слышно прошептала Кэти Лизе. Они не выдержали и снова расхохотались.

— Серьезнее, Кэти, — хриплым голосом приказал Филипп.

Улыбка тотчас слетела с губ девушки. Лизе Филипп ничего не сказал — это и понятно, ведь он обращался с ней как с безумно дорогим фарфором. Не повторилось бы все, как у Кэти, — сначала ты нужна, а потом можешь убираться на все четыре стороны.

Кэти не нравилась Филиппу Мейнуорингу — это было ясна по тем настороженным взглядам, которые он бросал в ее сторону. Она вела себя слишком прямолинейно. Но неужели он до этого никогда не встречал таких женщин? Что ж, в его окружении это немудрено. По сравнению с его мечтательной сестрой и постоянно вспыхивающей Лизой Кэти, должно быть, казалась немного циничной. Ну ладно, пусть Филипп оказался братом, а не любовником Элайн, но тем не менее все-таки из-за него Лиза лишилась работы. Та, понятно, уже простила его, но Кэти не была сторонницей всепрощения. И Филипп прекрасно понимал это. Кэти Петерсон так просто не проведешь!

— Где Грег? — Филипп оглядел фойе, отделанное мрамором и позолотой.

— Собирается в автофургоне, — ответила Кэти. — Он пригласил меня сегодня вечером поужинать. Мы посетим достопримечательности ночного Мадрида и…

— Нет, Кэти, ни за что! — возразила Лиза и тотчас покраснела. — Я имела в виду: ты оставляешь меня одну и…

— Не переживай, ты бы все равно пошла ужинать со мной, — выпалил Филипп, вызвав своими словами улыбку на губах Лизы. — Элайн слишком устала и хочет только одного — как следует выспаться перед дальнейшим путешествием. Но Грегу совсем не обязательно собираться в автофургоне. Пусть поднимается в мой номер.

— Он уже сделал свой выбор, — с гордостью произнесла Кэти. Такое решение Грега вызвало у нее уважение. К тому же не мешало лишний раз осадить Филиппа, который сорил деньгами так, словно все они были какими-то дикарями и теперь станут без конца лопотать слова благодарности за то, что им подвернулся случай переночевать в этом показушном отеле. Может, они с Лизой дареному коню в зубы и не смотрят, но Грег выказал гордость, достойную восхищения. — Тернер не может себе позволить провести ночь в таком отеле, а потому будет ночевать в автофургоне. Ты ведь не возражаешь, Лиза?

— Конечно, нет. Мне это даже на руку. Я имею в виду безопасность машины и все такое. Ведь большая часть наших вещей осталась в автофургоне.

— О да, конечно, — рассмеялся Филипп. — Да, теперь я понимаю его решение.

«Неправильно понимаешь», — подумала Кэти. Она была уверена, что у Грега и в мыслях не было заботиться о сохранности машины и их вещей. Просто Тернеру не хотелось принимать милостыню, брошенную надменным Филиппом.

— Ну хорошо, — решительно произнес Мейнуоринг. — Лиза, тебе хватит пару часов, чтобы одеться к ужину?

— Уже через полчаса я буду в полном твоем распоряжении, — с воодушевлением отозвалась девушка.

— Вот и прекрасно. Наши комнаты на одном этаже, поэтому через полчаса я разбужу тебя стуком в дверь. Думаю, в здешнем ресторане кормят весьма прилично. — Улыбнувшись одной только Лизе, Филипп вернулся к стойке портье. Надо помочь сестре, которую уже окружили многочисленные коридорные, готовые, образно говоря, осыпать ее лепестками роз в обмен на хорошие чаевые, поскольку молодая женщина выглядела очень даже кредитоспособной.

— Надеюсь, он выразился фигурально. «Разбужу тебя стуком в дверь»! Высокомерный боров!

— О, Кэти, да он просто замечательный! Не грубила бы ты ему, а?..

— Мне кажется, ты слишком уж явно вешаешься ему на шею. Стоит ему только взглянуть, как ты уже готова пасть к его ногам.

— Кто бы говорил! Грега вообще можно назвать «Мистер Универсальный повеса». Просто не забывай, что земля плоская, а ты у нас мастер сваливаться через край!

Снова расхохотавшись, они вздернули подбородки и направились к лифту. При этом юные портье отнюдь не торопились осыпать их лепестками роз.

Кэти собралась первой. Она приняла душ, вымыла волосы, высушила их феном, подкрасилась и оделась, после чего стала подтрунивать над подругой за то, что та слишком долго возилась со своими коротенькими волосами, хотя это казалось ерундовым делом по сравнению с укладкой длинных волос Кэти.

— Как я выгляжу? — покрутившись перед зеркалом, спросила Кэти, надев простое хлопчатобумажное платье с вырезом на спине до самой талии.

— Превосходно! Как раз для прогулок по закоулкам Мадрида, вина «Сангрия», чипсов и дискотеки на свежем воздухе, — добродушно отозвалась Лиза.

— Ты просто мне завидуешь, потому что будешь ужинать здесь, в отеле, причем очень скудно, как и полагается знатной кухне. А в три часа ночи у тебя подведет живот от голода. Ну так и быть, я принесу тебе немного чипсов.

— Рада слышать, что ты собираешься ночевать в номере, — съязвила Лиза и, снова проведя рукой по своим торчащим волосам, уселась перед туалетным столиком.

— Это предупреждение? — рассмеялась Кэти, бросив последний взгляд в зеркало. — Поверь, у меня еще осталось кое-какое благоразумие. Да, Грег мне очень нравится, но ведь мы совсем недавно познакомились, а потому я не собираюсь спать с ним после первого же свидания, и тем более на заднем сиденье автофургона.

— Кэти, будь осторожна, — вмиг посерьезнела Лиза.

Кэти с удивлением посмотрела на подругу. Они всегда заботливо относились друг к другу, но в этот раз напутствие звучало чересчур уж грозно.

— Вы ведь едва знакомы, — добавила Лиза, нерешительно улыбнувшись.

Внутренний голос подсказывал Кэти то же самое. Она тотчас приблизилась к подруге.

— Я непростительно ошиблась с Чарльзом и не собираюсь так оступаться впредь. Сама не теряй осмотрительности, — предостерегла подругу Кэти. — Желаю хорошо провести время.

Кэти направилась к выходу. Подождав, пока за ней захлопнется дверь, Лиза вздохнула и подняла трубку телефона. Она собиралась позвонить прежде, чем Кэти встретится с Грегом, но раньше такая возможность ей не представилась. Ладно, по крайней мере Кэти не успела еще потерять голову и рассуждала вполне логично. Вечер, проведенный в Мадриде с Грегом Тернером, не причинит ей никакого вреда, но если Лиза услышит от Джона и Джерри какие-то нехорошие новости, она тут же сообщит об этом подруге.

Через несколько минут Лиза повесила трубку. Ей ничего не удалось узнать: парней не было дома. Завтра она попытается позвонить им снова, а пока проведет чудесный вечер с Филиппом. Она вся трепетала от волнения, надевая жемчужные серьги и поправляя на узких бедрах красное шелковое платье. Сегодня она выглядела просто замечательно и чувствовала, что вполне могла бы жить в таких роскошных отелях и почаще, даже всю оставшуюся жизнь!

Глава 8

— Тебе хорошо? — спросил Грег, наклонившись над столиком уличного кафе и пожав Кэти руку после того, как официант убрал пустые тарелки. Морепродуктов они наелись досыта: больше ни тот, ни другой не мог проглотить ни одной креветки. Они пили вино «Риоха», смеялись и разговаривали так, словно знали друг друга всю жизнь.