Выбрать главу

Расстояние между стенами каньона постепенно увеличивалось, река здесь стала более размеренной и широкой. На берегу появилась растительность странной формы и раскраски: похожие на большие лопухи растения с вытянутыми плодами. Некоторые растения или лишайники были фиолетового и розового цвета, хотя в полумраке цвета казались смазанными, неяркими.

Из некоторых пещер на них смотрели женщины и дети. Последние часто тыкали в них пальцами и что-то громко кричали матерям. Те в ответ шипели на них, видимо так успокаивая своих чад.

В самом широком месте каньона входы в пещеры достигли максимальных размеров, а между склонами были перекинуты многочисленные веревочные мостики для удобного перемещения из одной пещеры в другую. Относительно широкое пространство между рекой и стенами в этом месте было засажено невысокими кустами. В одном месте были видны лежащие на земле плоды арчиба разного размера и степени зрелости. Вдали виднелись огороженные участки земли с пасущимися на них животными, похожими на коз.

На мостиках и вдоль стен стояло много людей, одетых премущественно в красные плащи и рубахи. Численно преобладали мужчины, но на другом берегу реки у широкого входа в одну из низкорасположенных пещер стояла группа длинновлосых женщин в красивых платьях и с обручами на лбах. Впереди этой группы своим видом выделялась пожилая сутулая бледнолицая женщина с большим посохом в руках, злобным взглядом смотревшая на процессию во главе с Алексом.

Удивительным было то, что, несмотря на обилие людей в этом месте, никто из них не издавал ни звука, словно боялся спугнуть или привлечь кого-то. Размеренно шумела только речка на дне каньона. Один из высокорослых солдат в красном плаще приблизился к Алексу и, не говоря ни слова, указал рукой на одну из веревочных лестниц, ведущих наверх. Алекс остановился, и это дало возможность ребятам немного перевести дух и еще раз оглядеться по сторонам.

Позади высокорослого мужчины, приблизившегося к ним, стоял еще один стражник в накидке и высокорослый симпатичный юноша с топором в руке. Юноша не был так бледнолиц, как соплемениики, и черты его лица немного напоминали земные. Рэй заметил, что он часто посматривал на Катрину, которая старалась не встречаться с ним взглядом.

– Какой-то он странный. Не похож на местных. Он случаем…– Сказала Юля вслух, и юноша тут же пристально посмотрел на нее. Юля тут же осеклась и отвернулась.

Когда все пятеро по очереди забрались наверх, они оказались у входа в очень широкий тоннель, уходящий вглубь скалы. У входа стояли два «типовых» стражника. В стенах торчали горящие факелы, и, на удивление, тут было светлее, чем на улице. Алекс повел процессию вглубь. Местами от прохода отходили ответвления, но Алекс ни разу не задумывался над тем, куда идти.

Когда они достигли конца тоннеля, то оказались внутри огромной сводчатой пещеры, хорошо освещенной и богато обставленной статуями странных людей и животных. На другом конце пещеры на возвышении в широком кресле-троне сидел пожилой седовласый мужчина, облаченный в блестящую кольчугу с темно-синей накидкой поверх неё.

Рядом с мужчиной по обеим сторонам трона стояли два стражника в красных плащах-накидках. Слева от трона на чуть меньшем по размеру стуле сидел мужчина средних лет, чертами лица немного похожий на сидящего на троне, но одетый в типовой красный плащ: такой же по виду, в котором были охранники.

По бокам пещеры с обеих сторон стояли по трое мужчин с барабанами в руках. Мужчины начали негромко и размеренно стучать в барабаны, отбивая последовательный ритм: Там..... там..там........там… там..там. Им вторило раскатистое эхо залы.

Седой мужчина на троне поднял руку, подзывая Алекса себе. Было видно, что даже это движение дается ему с трудом. Когда все пятеро гостей подошли ближе к трону и остановились, Алекс и Катрина поклонились ему до пояса. Мужчина удовлетворенно кивнул и заговорил на местном языке, обращаясь к Алексу. Тон его речи был скорее вопросительный, чем недовольный. Никто из ребят не понимал ни слова из того, что он говорил. Когда мужчина закончил свою речь, Алекс посмотрел на ребят и начал говорить на земном.

– Позволь мне говорить на родном языке, великий Тхашан. Языке, который понимают мои гости и знаешь ты. Я буду переводить твои слова, если хочешь говорить на платтском.

Сидевший сбоку на стуле мужчина недовольно сморщился.

«Они еще и морщиться умеют» – подумал Рэй.

На лице старшего не проступили никакие эмоции. Возможно, у него просто не было сил их выражать.

– Ты спрашиваешь почему я спас их, хотя по воле богов они должны были умереть?