Выбрать главу

Женевьеве не хотелось отвечать на его вопросы. Ей хотелось, забыв обо всем, наслаждаться теми невероятными ощущениями, которые она испытывала.

— Вы бы пришли сюда? — настаивал Синклер.

— Все, я больше не могу! — застонала Женевьева.

Она задрожала, достигнув кульминации, и, согнувшись, прижалась к его руке, пытаясь сдержать рвущиеся из горла стоны. Потом Женевьева поняла, что можно было бы и не сдерживаться. Представление уже закончилось, и зрители громко аплодировали артистам. Овации могли бы заглушить любой крик и стон. Когда Женевьева окончательно пришла в себя, на сцене снова было темно. Ноги женщины были такими влажными, что она прилипла к кожаному сиденью.

— Я вся мокрая, — ужаснулась Женевьева и, схватив со стола салфетку, начала вытираться.

— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил Синклер, вытирая салфеткой руку.

— На какой вопрос? — спросила Женевьева, сжимая салфетку.

— Вы бы согласились заняться любовью с незнакомым мужчиной?

Она вдруг разозлилась на Синклера. После оргазма по всему ее телу разлилось приятное тепло и ей захотелось расслабиться, а он решил устроить ей допрос.

— Конечно, — сказала Женевьева, не скрывая раздражения. — Бизнес есть бизнес, не так ли?

Помолчав немного, Синклер улыбнулся.

— Только бизнес и ничего больше. Я забыл об этом.

— Кстати, из-за вас я пропустила этот номер, — произнесла Женевьева. — А мне очень хотелось его посмотреть.

— Вы хотели посмотреть, как шлепают по заднице мисс Икс? Почему?

— Мне показалось, что это будет очень эротичное зрелище, — ответила Женевьева, вглядываясь в темную сцену. — Вы знаете, кто эта девушка?

— Знаю, — засмеялся Синклер.

— Так скажите.

— Ни за что, — покачал он головой. — Вы будете очень удивлены, узнав ее имя.

— Если это такой большой секрет, то как вам удалось его узнать? — поддразнила его Женевьева.

— Я здесь постоянный клиент, и поэтому мне доверяют. Могу только сказать, что этой загадочной мисс Икс нравится выступать на сцене, и она решила доставить себе удовольствие.

— У каждого человека должно быть хобби, — произнесла Женевьева.

— Даже если это всего лишь сквош, — сказал Синклер, усмехнувшись.

— Или коллекционирование рисунков, — многозначительно заметила она.

Он, похоже, не понял ее намека.

— Вы коллекционируете рисунки?

— Нет, — ответила она. — Я думала, что вы этим увлекаетесь.

— С чего вы это взяли?

Женевьеве показалось, что он нарочно увиливает от прямого ответа, и она решила раскрыть карты.

— Есть один художник, его зовут Рики Крофт. Он рисует эротические картинки, — сказала Женевьева и посмотрела на Синклера. Она ждала ответа, но он молчал. — Он все время ищет, кому бы продать свои работы, — снова заговорила она. — Когда я в последний раз беседовала с Рики, он сказал, что хочет встретиться с вами.

— Я слышал о нем, — произнес Синклер равнодушно-спокойным голосом. — Он продает порнографию. Мне не нужны рисунки, — объяснил он и, коснувшись ее бедра, засунул руку между ее ногами и погладил влажное лоно. — Ведь я всегда могу заполучить натуру.

— Значит, вы никогда не встречались с Рики?

Женевьева почувствовала, как он сжал ее ногу.

— Почему вы спрашиваете меня об этом, мисс Лофтен?

«Потому что я хочу узнать, вы его избили или нет. И если вы, то за что», — хотелось сказать ей. Однако Женевьева понимала, что даже если задаст Синклеру эти вопросы, то ответов на них все равно не получит.

— Простое любопытство, — ответила она.

— Прекратите меня допрашивать. Я пригласил вас сюда не для этого, — произнес Синклер. Он положил ладонь ей на груди и осторожно сжал их. — Вы здесь для того, чтобы развлекать меня. — Синклер сжал ее груди еще сильнее. — Согласны?

— Согласна, — сказала Женевьева.

Она ощутила тепло его руки и почувствовала, как затвердел ее сосок в ответ на его ласки. Разжав пальцы, Синклер погладил ладонью ее грудь. Прислонившись к стене, Женевьева закрыла глаза.

— Это вас возбуждает? — спросил он тихим, приятным голосом.

— Да, — пробормотала она.

Сжав пальцами ее сосок, Синклер ущипнул его. Боль была такой резкой, что Женевьева моментально открыла глаза и удивленно посмотрела на него.

— А это? — спросил он. — Немного эротической боли.

— Да, — сказала она.

— Вам это нравится, не так ли? — Синклер убрал руку. — А еще вам нравится, когда вас бьют. Когда вас отшлепали, привязав к моему мотоциклу, вы получили истинное наслаждение. Вам это очень нравится, и вы бы хотели, чтобы вам снова устроили хорошую порку. Я прав?

— Не стоит делать поспешных выводов, — заметила Женевьева. — Я просто сказала, что мне хотелось посмотреть на ту парочку, которая выступала на сцене.

— Неужели я испортил вам вечер? Я постараюсь загладить свою вину и покажу вам, как работают настоящие профессионалы. Вы поймете, что по сравнению с ними эта парочка — всего лишь жалкие дилетанты.

— Когда? — спросила Женевьева. — После того как вы вернетесь из Японии?

— По-моему, я попросил вас больше не задавать мне вопросов.

— Я думаю, что вам следовало сказать мне об этом, — произнесла она.

— Зачем? Вы бы все равно узнали о том, что я собираюсь ехать в Японию. Я не делал из этого тайны. Меня не будет всего несколько дней, и это никак не отразится на нашем с вами договоре.

— Значит, это чисто деловая поездка?

— А что же еще? — удивился Синклер.

— Я слышала, что японские женщины очень красивы.

— Английские тоже. Вы хотите узнать, не собираюсь ли я во время поездки проверить, насколько хороши японки в постели?

— Мне это совершенно не интересно, — поспешила заверить его Женевьева.

Он засмеялся.

— На мгновение мне даже показалось, что вы меня ревнуете. — Синклер провел рукой по ее груди, по бедрам, а потом погладил влажное лоно. — С моей стороны это было бы просто глупо, не так ли? Я для вас всего лишь выгодный клиент, с которым ваше рекламное агентство мечтает заключить контракт.

— А я для вас — временное развлечение.

— Вы правы, — ответил Синклер. — Однако вечер только начался. Наденьте шубу. Я проголодался.

— Неужели мы не можем поесть здесь? — удивилась Женевьева.

— Можем, но не будем. У меня дома имеется бутылочка отличного вина, и я заказал ужин.

Сцена снова погрузилась в темноту.

— Мне бы хотелось посмотреть представление, — призналась Женевьева.

— А мне все это уже надоело, — сказал Синклер. — Не забывайте, что это я отдаю приказы. Просто накиньте шубу, одеваться не нужно. Сегодня вам придется танцевать еще раз.

«Стоило мне только надеть эту великолепную шубу на голое тело, и я сразу почувствовала себя сексуальной. Интересно почему?» — размышляла Женевьева, выходя из машины и поднимаясь по лестнице, ведущей к дому Синклера. Женщина куталась в нежный мех, ощущая, как ее кожу холодит шелковая подкладка. Женевьева уже сняла с лица маску и распустила волосы.

В вестибюле ощущалось приятное тепло. Синклер открыл дверь комнаты.

— Проходите сюда, — сказал он. — Налейте себе чего-нибудь. И снимите шубу. На вас слишком много одежды.

В освещенной мягким светом ламп комнате с деревянным, отполированным до блеска полом и кожаной мебелью Женевьева почувствовала себя еще более сексуальной. Кроме двух больших кресел там стоял еще и табурет с обитым кожей сиденьем. Эта комната была меньше той, в которой происходило их предыдущее свидание. Женевьева заметила, что в двери не было отверстий, а одна из стен от пола до потолка была увешана книжными полками.

Налив себе бокал вина, Женевьева подошла к полкам. Разглядывая корешки книг, она подумала: поскольку Синклер любит секс, у него наверняка имеются книги, посвященные плотским забавам. Например, «Камасутра» или «История О» [3], или первые издания знаменитых эротических романов. А может быть, книги о малоизученных аспектах нетрадиционного секса. Однако вместо эротики на полках стояли поэтические сборники, книги по астрономии и истории древнего мира. Отдельную полку занимала научная фантастика.