Пожелав ей доброго утра, Рио достала из холодильного шкафа вчерашний ужин и принялась разогревать.
— Послушай, Рио, тебе бы следовало больше отдыхать, — мягко сказала мать, некоторое время понаблюдав за ней, — иначе твоё сердце надорвётся, как у отца.
— Знаю, матушка, но ничего не могу поделать, сейчас так много всего происходит... — ответила Рио, слабо улыбнувшись.
Она смотрела на белеющие кубики тофу, плававшие в мисо-супе, и думала о том, как бы аккуратнее спросить, не знает ли мать что-нибудь о Рёте. В конце концов Рио решила, что если родители до сих пор ни о чём не говорили с ней, значит, они ещё не в курсе случившегося или по крайней мере не принимают это всё близко к сердцу, и в таком случае нет необходимости тревожить их внезапными вопросами.
"День и без того будет нелёгким, судя по моему состоянию, к чему мне новые причины для волнения?" — думала Рио, неспешно запивая солоноватым супом рис.
Однако у судьбы на этот счёт были свои планы, и столкнуться с ними Рио пришлось едва шагнув за ворота отчего дома. Мальчишка-разносчик едва не сбил её с ног, а когда увидел, в кого врезался, покраснел и то ли засмущался, то ли растерялся, но собрался с силами и спросил:
— А это про вас тут написано? — он протянул Рио свежую утреннюю газету.
На первой полосе красовался крупный заголовок: "Кому достанется синий чулок?". А под ним уже мельче было написано: "Сын министра по делам магии подрался с младшим сыщиком из-за Саэки Рио, которая вот уже много лет замужеству предпочитает работу в мастерской. Чем же она покорила пламенные сердца молодых мужчин?"
"Написали так, словно я старуха какая-то," — мысленно возмутилась Рио.
А потом до неё стал доходить смысл прочитанного. Дрожащей рукой она достала из кармана кошелёк и заплатила мальчишке за газету. Тот радостно взял монетку и умчался дальше по улице. Рио же принялась читать статью прямо тут, перед воротами.
Сначала она возмутилась наглости Мацуды, который, если верить написанному, утверждал, что заступился за честь невесты. Во-первых, какое право он имел так называть Рио? Во-вторых, Комори никогда бы не сделал ничего, что навредило бы ей, в этом Рио была уверена абсолютно.
Потом она дочитала до места, где говорилось, что Комори забрали в городскую тюрьму, и ей тут же захотелось бежать туда, чтобы освободить Комори и в конце концов узнать лично у него, что произошло на самом деле.
Но вдруг в голове вспыхнула совершенно посторонняя мысль, которая, казалось бы, не имела отношения к инциденту. Тем не менее содержание этой мысли было настолько простым и от того ещё больше шокирующим, что Рио выронила газету из ослабевших рук: за всё это время не вышло ни одной статьи о похищении и подмене древних артефактов.
С того дня, когда Комори впервые пришёл в лавку, прошло больше двух недель. Рёта уехал из столицы уже три с половиной месяца назад. И за всё это время ни одно издание даже не заикнулось о происходящем. Да и сам факт того, что подмена обнаружилась только сейчас, противоречил словам Мацуды, который утверждал, что Рёту разыскивают некие государственные силы.
"Не слишком ли поздно они это устроили? Но даже если допустить, что это так, не было ли логичным поднять как можно больше шума вокруг похищений?" — мысленно спросила себя Рио.
В самом деле, если бы кому-то понадобилось таким образом запятнать репутацию Рёты, следовало разжечь скандал на всю Империю, иначе какой смысл в подмене сокровищ? Пустая трата ресурсов.
"Да и если подумать, неужели не нашёлся бы на службе у Императора ещё хотя бы один достаточно талантливый маг, чтобы отыскать беглеца?" — размышляла Рио, неторопливо шагая в сторону торгового квартала.
Жизнь на улице уже во всю кипела, но Рио никак не могла влиться в этот поток и в конце концов едва не угодила под колёса самоходной рикши. Водитель щедро осыпал её ругательствами, на что получил лишь тяжёлый холодный взгляд. Впрочем, этого оказалось достаточно, чтобы мужчина замолчал и уехал.
А Рио тем временем пыталась разобраться со своим открытием. Проще всего было бы решить, что Мацуда умышленно солгал в надежде, что она поможет ему отыскать Рёту, то есть это была версия, что виновник всего происходящего - Мацуда. И это было весьма правдоподобно, если вспомнить, что Рёта на дух его не переносил. Должна же была быть этому причина?
С другой стороны, могло быть и такое, что Мацуда не лгал, и Рёту действительно разыскивают государственные службы, но в таком случае похищения древних артефактов были отдельным преступлением, которое пересеклось со сложившейся ситуацией.