Будь воля Ёхея, он бы выбрал район попроще и съел бы на ужин, например, жаркое из говядины с овощами в горшочке. Но друг предложил пойти в изакая, пообещав, что это хорошее заведение без шума и с отделениями для некурящих. Оставалось надеяться, что там есть выбор мясных блюд.
Он уже почти дошел до нужной двери, когда его окликнули. Обернувшись, Ёхей увидел спешащего к нему молодого мужчину в шляпе, одетого на западный манер.
— Надо же, я думал, Итару как всегда опоздает, — беззлобно заметил он своему другу.
— Не делай из меня подлеца! — рассмеялся тот в ответ. — Давай зайдём.
Ёхей познакомился с Мацудой Итару в школе. Он хоть и происходил из влиятельной семьи политиков, был очень дружелюбным и общительным. С тех пор его характер не изменился. Порой казалось, что нет в столице человека, которого бы не знал Итару лично или хотя бы через пару знакомых.
Сам он объяснял это наставлениями отца о том, что для политического деятеля очень важно иметь хорошие связи. И хотя сейчас он возглавлял изобретательский отдел в Императорском бюро магии, в будущем планировал пойти по стопам отца, поэтому начал готовиться ещё со школьной скамьи.
В своё время Ёхей смог попасть в отдел расследований именно благодаря рекомендации семьи Мацуда, так что был искренне благодарен этому человеку и снисходительно относился к некоторым раздражающим привычкам Итару. Например, разговаривать с кем-либо сверх необходимого, как сейчас с хозяином изакая.
Как и обещал Итару, заведение было приличным и на обычный паб мало походило. Их проводили в отдельную комнату, которая закрывалась тканевой ширмой, они сделали заказ, и Ёхей наконец-то смог расслабиться. По крайней мере, он на это рассчитывал.
— Ты представить себе не можешь, что сегодня произошло! — воскликнул Итару, едва официант скрылся за ширмой. — Помнишь, ты вчера спрашивал у меня про моего подчинённого Саэки? Сегодня я узнал, что отец решил устроить мне свидание с его старшей сестрой.
— С точки зрения родителя, его можно понять...
— ...погоди, он и до тебя доберётся! Я послушаю тогда, что ты скажешь.
— Я и говорю, что понимаю его беспокойство. Однако, почему именно Саэки? Всего лишь семья торговцев...
— Торговцами были прошлые поколения, нынешние дети создали семье славу учёных и магов. Отец говорит, что времена меняются, и стоит обращать внимание не только на происхождение, но и на потенциал. О дочери Саэки говорят много хорошего, и всё же... — Итару замялся, почесывая затылок. — Я слышал, ей почти 26 лет, она ведь уже старая дева. Действительно ли мне нужно жениться на ней?
Ёхей молча слушал и пытался понять, почему слова друга его раздражают. Смелая, честная, сообразительная — такую Саэки Рио он видел сегодня. Но прежде чем Ёхей успел что-либо возразить, принесли еду и напитки, так что у него появилось ещё немного времени, чтобы подумать.
— Я считаю, тебе стоит с ней увидеться и поговорить, — сказал он, когда официант скрылся.
— Честно признаться, я уже встречаюсь кое с кем... — скорчив гримасу неловкости ответил Итару и отправил в рот ароматное куриное мясо, приготовленное на углях.
— Вот как? — Ёхей почувствовал облегчение, но это чувство тут же сменилось раздражением. — Отец знает?
— Боюсь, ему не понравится.
— Ранее ты говорил, что он придерживается прогрессивных взглядов...
— Да, если это может принести какую-нибудь пользу в будущем.
— Боюсь спрашивать, кто она.
— Дочь главы додзё "Пяти стихий". Конечно, способностями она похвастаться не может, но мне комфортно с ней.
— Вот как?
Ёхей задумался, Итару тоже притих, занявшись едой, которая, к слову, была действительно вкусной. Особенно мясные закуски и жареный тофу.
— Сделай это для меня, — вдруг сказал Ёхей.
— Что?
— Завоюй доверие Саэки Рио.
Итару подавился напитком и отставил стакан с торону.
— Честно говоря, я сегодня говорил с ней, чтобы узнать, где сейчас скрывается её брат, — продолжал как ни в чём не бывало Ёхей. — И мы с ней, как бы это сказать...
— Повздорили?
— Я бы не назвал это так. В любом случае, она не собирается мне ничего рассказывать, хотя совершенно точно что-то знает. Возможно, она как-нибудь проговорится тебе?
— Так ты хочешь использовать меня для расследования?
— Что-то в роде того. В конце концов, в этом виноват твой подчинённый, так что, ответственность лежит и на тебе.
— Ладно-ладно, я тебя понял! — Итару рассмеялся, а потом вкрадчиво спросил: — Неужели ты не смог произвести на неё впечатление?
— Сам поймёшь, когда встретишься с ней. Только будь очень внимателен, прошу тебя, не взболтни лишнего. Ты моя последняя надежда.