Гилон, Олтанон и Таралон тоже дождались сожжения мага и теперь искали на полу монету.
— Ты там цел? — поинтересовалась Алион. Старагон понял, что стоит с выпученными глазами и разинутым ртом. Перед его взглядом всё ещё мелькало то озлобленное лицо.
— Всё хорошо, — ответил он. — Нам нужно бежать к месту телепортации, вдруг магистру Дардарону понадобится помощь!
Кирпич был зажат между полом и парой других кирпичей, верхних, а с боков его подпирали два неотёсанных булыжника, замурованных в саму стену. Чтобы добраться до тайника, нужно было вынуть хотя бы один из верхних камней и только потом, приподняв нижний, вытащить и его. Проделав эти нехитрые действия, Дардарон достал из образовавшейся ниши книгу, потом открыл её — сам не знал зачем — и прогнал большим пальцем гребни страниц, стряхивая пыль.
Послышались шаги, волшебник напрягся и приготовился к бою. Но это была всего лишь Аррадра. Что она делает в школе? Он ведь приказал ей сидеть дома! Собираясь задать ей этот вопрос, он придумал другой, обнаружив ещё одну странность.
— Ты шла оттуда, ты не встречала Трилона или ещё кого-нибудь из наших?
— Нет…
— Странно. Я должен поискать их, боюсь, они в беде. А ты немедленно отправляйся домой, зачем бы не приходила сюда.
— Я приходила поговорить с тобой.
— Это что-то настолько важное, что не может подождать, когда минует опасность того, что нас всех убьют гэльвы? — усмехнулся Дардарон. Он уже понял, что женщина до сих пор не поправилась и находится в бреду.
— Да, — сказала она.
— Мне прямо таки интересно, что это может быть. Хоть и слабо верится, что ты не преувеличила.
— Я вспомнила… О наших с тобой отношениях. И о том, как Трилон стёр мне память…
Вот как. Интересно, чувствует ли она то же самое, что и он? Или же продолжает любить его?
— Послушай, это очень важно, но давай поговорим на эту тема потом. Если я не потороплюсь, Трилон уже не сможет извиниться перед нами обоими за то, что сделал…
— Я всё ещё люблю тебя, — сказала она, подойдя вплотную и протягивая к нему руку. Ему не хотелось сопротивляться. Но…
Он схватил её за кисть и парализовал, прикоснувшись ко лбу.
— Откуда у тебя парализующие перчатки? — удивлённо спросил волшебник. — Это вообще ты? Не пойми неправильно, маги могут менять внешность с помощью заклинания. А в школе сейчас как минимум два настроенных против меня мага.
— Мне дал их Трилон. Сказал, чтобы я их хранила дома на всякий случай, вдруг придётся защищаться.
— Вот уж вряд ли. Их ведь могли найти у тебя и случайно обнаружить их свойства. И тогда тебя повесили бы за магию, Трилон не стал бы так рисковать.
Он, чувствуя некоторую неловкость, потянул вырез её рубахи, приобнажая грудь. Потом снял перчатку с левой руки и, прислонив ладонь к месту сплетения рёбер женщины, воспользовался магией. Волна пробежала по телу женщины, но её глаза не изменились. По крайней мере, это не один из гэльвских магов и не Транон.
— Проклятье! — шёпотом выругалась Аррадра.
Дардарон так и не понял, что именно вызвало её недовольство. Прошло полминуты, и что-то произошло с ней. Взгляд стал пустым, челюсть безвольно упала, а сама женщина повалилась в руки волшебника. Хотя парализация ещё не должна была спасть. Это может значить только то, что она потеряла сознание, либо…
— …либо то, что она мертва, — с ужасом закончил он свои мысли вслух, когда пощупал её пульс и обнаружил, что его нет.
Сначала вернулись чувства.
— Аррадра! Аррадра! Неужели очнулась, слава Богам! — голос звучал прямо под ухом. Он ничего не значил.
Когда вернулось сознание, смысл слов начал проясняться. Человек, сидящий рядом, звал кого-то по имени. Имеет ли это значение?
Не имеет, — понял он, когда в голову ворвались эти странные мысли и образы. Нужно бежать! Нужно прятаться! Некто идёт, чтобы подчинить себе чужой разум! И нужно посмотреть на свою руку!
Задрав рукав, он увидел царапины, образующие треугольник. Часть воспоминаний вернулись.