Выбрать главу

Он всеми силами отгонял мысли о худшем, но когда увидел, как на него глядит Тария, как застывают в испуге её глаза, понял, что худшее всё же произошло.

— Старагон… У тебя круги под глазами.

— Я уже понял. Можно с тобой поговорить? Пожалуйста.

Тария отошла от общей группы, всё ещё не покинувшей этот большой зал, как и приказал магистр Дардарон, приблизилась, но не слишком.

— Мне кажется, — прошептал парень. — Ты должна уходить. Сама видишь, какая ситуация складывается. Как быстро всё стало настолько плохо, что шансов не умереть с голода на улице куда больше. Я пытался удержать тебя здесь, но сейчас понимаю, как был неправ.

— Я всё равно не смогу добраться до Каганата.

— И не нужно. Попробуй сначала как-то выйти за стены и дойти до любой деревушки и там найди занятие, за которое тебя хотя бы накормят. Только подальше от этого города. Я отпускаю тебя, ты мне ничего не должна. Да, я помню, мы хотели уехать вместе. Но это ведь всего лишь глупые мечты. Только у меня одна просьба: если решишь уйти, то, пожалуйста, без прощаний.

Тара с всё ещё испуганным, а теперь ещё и печальным лицом коротко кивнула и поспешила к магистру Гилону, видимо, спрашивать, как выйти из школы. Старагон глядел ей вслед, и что-то терзало его изнутри. Он всеми силами пытался убедить себя, что это не разочарование.

Тария тем временем уже прощалась с Алион.

К вечеру её тут уже не было

* * *

Длинный нос Орнелии выглянул из-за приоткрывшейся двери и почти уткнулся в грудь Дардарона. Из-за её прядки волос, окружённой лысиной, из-за всё того же запаха, сквозящего из помещения, у мага возникло чувство дежавю.

— Я к Транону.

— Его нет здесь, — всё тем же сварливым голосом, ничем не похожим на женский, ответила Орнелия.

— Я приходил сюда всего шесть дней назад! Можно было и запомнить меня.

Немного погодя, она всё же впустила его. Почти сразу навстречу вышел Транон, загородив виднеющуюся позади него дыру в крыше и став похожим на ангела в окружении света полуденного солнца.

— То, что ты пришёл с головой на плечах и не привёл за собой отряд стражников, уже хорошая новость.

— Находить хорошие новости, сидя в куче дерьма, твой особый талант, — без тени улыбки поддержал разговор Дардарон.

— Без такого таланта в этой дыре жить нельзя, поверь мне. Пойдём к Аррадре. Она оклемалась.

Собравшись идти, он вдруг обнаружил, что гость не двигается с места, застыв, словно статуя. Дардарону было страшно видеть Аррадру теперь, когда он знает правду. Когда в памяти понемногу начинают всплывать отдельные отрезки прошлого, образы и чувства. Что случится, когда он увидит женщину теперь?

— Ты чего там встал? — обернувшись, спросил хозяин дома. — Боишься, у меня тут за углом агент Каганата сидит?

— Уже иду.

Транон завёл его в ещё одну тесную комнатушку, в которой, правда, хотя бы имелась кровать. На кровати лежала Аррадра, сложив на животе руки и глядя в покрытый паутинами потолок. Она не отреагировала, когда они вошли, и лишь когда хозяин дома окликнул её, повернула голову. Дардарон испытал своего рода облегчение — пускай он помнил то, что было когда-то между ним и этой женщиной, теперь от тех чувств не осталось и следа. Они все выгорели, оставив где-то там, глубоко, пустоту и тонкую, едва уловимую горечь.

Вот, значит, чего стоит «истинная любовь»!

— Аррадра, это я. Ты… помнишь меня? — Дардарон опустился на колени, сровняв своё лицо и её.

— Да, — спокойно сказала она. — Ты умер.

— Умер? — удивился Транон.

— Я жив. И… я тебя помню.

— Нет. — Голос женщины был удивительно спокоен, хладнокровен. — Ты — призрак. Тебя больше нет.

— Похоже, ещё не до конца пришла в себя, — заключил маг.

— Ты призрак не потому, что кто-то считал тебя мёртвым. А потому, что ты сам потерял себя. Себя и смысл своей жизни. Остался тенью, оболочкой того, кем ты был когда-то.

— Трилон предупреждал об этом. После приступов у неё, бывает, какое-то время едет крыша. Я заберу её обратно в школу, или лучше к ней домой, и буду приглядывать. Ты можешь идти, Аррадра?

— Я могу летать.

— Ясно. Тогда придётся телепортироваться. Можно забрать у тебя монету? Отдам как только смогу.

— Забирай, — ответил Транон. — И можешь не торопиться, пока что для исследований она сама мне не нужна. Самое главное, занеси её мне к завтрашнему вечеру. Можешь раньше, но не позже. Я уже близок к завершению исследования.

— Значит, твой план сработает?

— Думаю, да. Вы пока что смекните, чем будете удивлять гэльвов, когда их телепортирует на склад.

— За это не переживай, — Дардарон принял телепорт. — И, Транон. Спасибо тебе.