— Может, нам с Маруном попробовать? — раздался голос Фэи у меня за спиной.
Я отдала ей магический артефакт. Она подошла к дознавателю и торжественно протянула ему. То ли потому, что тот не верил, что это делается именно так, то ли не желая афишировать своих чувств, не сразу протянул руку к шкатулке. Но она и на этот раз не поддалась.
— Ничего не понимаю, — пробормотал Рис, — может это как-то по-другому происходит… — в его тоне скользило явное облегчение.
— Скорее всего, — ответила я и подошла к дознавателю, чтобы забрать свою вещь назад. Только я потянула ее из рук Бэрса, как, осветив нас ярким светом, артефакт раскрылся. Я даже вздрогнула от неожиданности. Озадаченный детектив тоже уставился на шкатулку, не понимая, что же произошло.
— Наверное, у этой магии замедленное действие, — предположила Фэя, — вот она и не открывалась сразу.
— А что в ней? — поинтересовался Рис, меняя щекотливую тему из-за непонятной путаницы в том, кто же из нас открыл артефакт.
— Сокровище моего отца, — ответила я. Злиться на Бэрса ещё сильнее было бы невозможно. И я решила оставить секрет магии Дуалитаса на потом
На дне шкатулки лежал золотой кулон в виде маленького сердца, свитого из тонких волосков.
4 глава. Вдребезги
— Ах, какая прелесть! — воскликнула Фэя, рассматривая подвеску, которая раскачивалась на тонкой цепочке у меня на руке.
Рис тоже подошел поближе, чтобы рассмотреть украшение. А Бэрс, так и не сдвинувшись с места, воскликнул:
— Ну не ради же этой побрякушки они похитили человека?
Гэрис осуждающе посмотрел на друга, а Фэя, не введенная в курс дела нашего расследования, только ахнула, переводя вытаращенные глаза с Бэрса на меня.
— Разумеется нет, — отрезала я, не поднимая головы на следователя, — а ради того, что находится внутри.
Теперь я увидела, как Бэрс изогнул бровь от удивления.
— А что там? — с нескрываемым интересом спросила брюнетка.
Фэя пыталась разглядеть сквозь золотые нити содержимое кулона. Я открыла тоненькую дверцу, нажав на крошечный рубин-сердце. На ладонь мне упал серый с голубыми прожилками камешек размером с ноготь. Лицо у Фэи приобрело разочарованный вид, да и Гэрис, не особо вдохновленный увиденным, растерянно посматривал на меня. Бэрс прищурился, оценивая, стоит ли эта кроха человеческой жизни.
Меж тем я почувствовала, как от камня по моей руке и далее по всем клеточкам моего организма потекла жаркая волна мощного энергетического потока. Внешне это было незаметно, но внутри меня уже бушевало море, вздымаясь, клокоча и желая выплеснуться наружу. Я не знала, как управлять этой стихией. Действуя по наитию, я схватила со стола дорогущую антикварную вазу и швырнула ее в застекленную дверцу шкафчика, на полках которого была расположена целая коллекция фарфоровых статуэток.
Фэя взвизгнула. Звон разбивающегося стекла и фарфора оглушил нас. И в это же мгновение, выставив руку вперед, я выпустила струю космической энергии, таящуюся в камне. Все перемешанные в кашу осколки зависли в воздухе и медленно, отсортировываясь на ходу, начали собираться в изначальное целое. А со стороны это выглядело, как если бы невидимый киномеханик отмотал пленку назад. Шкаф стоял нетронутый, а ваза прилетела мне обратно в руку целехонькая, и я поставила ее обратно.
— Что это такое?! — в ужасе уставились на меня брат и сестра.
Бэрс тоже выглядел шокированным и был впечатлен произведенным мной эффектом.
— Это обломок метеорита, — спокойно произнесла я, — ради него похитили Никиту, ради него сожгли всю деревню и украли мою семью!
Я вложила камень обратно в кулон.
— Убери его в шкатулку, — посоветовал Гэрис, — этот магический артефакт не позволит разрушительной силе камня вырваться наружу.
Я послушалась, защелкивая тайник с метеоритом.
— Вы поймали Химеру? — обратилась я к Рису, наплевав на мнение Бэрса, не посвящать меня в расследование.
Друг улыбнулся и начал рассказывать, что им удалось выяснить.
— Хильдер дал описание этого человека и сказал, что он является работником Архива. Мы выследили его, когда он выходил вечером с работы. Помнишь, я составлял список всех архивариусов? Мы выяснили, что наш Химера — это Эмин Кливи.
— Но почему вы его не арестовали? — недоумевала я.
Бэрс подошел ближе и возразил:
— Если мы его сейчас арестуем, то его наниматель поймет, что мы копаем под него и заляжет на дно. И от заложников избавится.