Выбрать главу

Инспектор встал и положил руку на плечо Эллери.

— Звучит убедительно, мальчик мой, но ничего не доказывает… Кончай ломать себе голову, отправляйся спать.

22

Эллери прожил всю последующую неделю словно в тумане. Единственным утешением, которое поддерживало его в жизни, был, странным образом, тот факт, что Гильберт Слоун умер быстро и неожиданно. С этой стороны и стал потихонечку развеиваться туман.

Это началось с невинного маленького события, случившегося во вторник девятнадцатого октября, вскоре после полудня. В полицейском управлении появилась миссис Слоун в траурном платье и попросила пропустить ее к инспектору Ричарду Квину, потому что она должна сообщить ему нечто важное.

Инспектор был один, когда ее впустили к нему. Он подвинул ей стул, и она сразу взяла быка за рога.

— Мой муж не был убийцей, инспектор, — сказала она дрожащим от возбуждения голосом.

Инспектор вздохнул.

— Но факты, миссис Слоун…

Кажется, она не обратила на это никакого внимания.

— Я требую справедливости, слышите, инспектор! воскликнула она. — Скандал сведет нас в могилу, меня и моего сына.

— Но, мадам, ваш супруг сам себя казнил. Пожалуйста, подумайте все-таки о том, что его самоубийство…

— Самоубийство! — вскричала она в гневе. — Вы что, все слепые? Самоубийство! — голос ее задрожал, она еле сдерживала слезы. — Моего бедного Гильберта убили, и никто… никто…

Она зарыдала не в силах больше говорить.

Видеть это было тяжело. Инспектор отвернулся к окну. Потом сказал:

— Пока это просто ваше предположение, которое требует доказательств, миссис Слоун. У вас есть доказательства?

Она взвилась.

— Женщине доказательства не требуются! Я просто знаю, и все…

— Дорогая миссис Слоун, — сухо сказал инспектор, — я необычайно сожалею, но если мне не представляют никаких доказательств, исходя из которых можно было бы заподозрить кого-то в убийстве, я связан по рукам и ногам. Дело закончено.

Она встала и молча покинула кабинет.

На поверхностный взгляд этот досадный инцидент не имел ровно никакого значения. Тем не менее он повлек за собой целый ряд важных событий. И много лет спустя Эллери говаривал, бывало, что это дело так и сдали бы в архив, если бы инспектор не рассказал ему за ужином о визите миссис Слоун. Эллери сразу же разволновался.

— Вот как. Значит, она тоже считает, что Гильберт Слоун был убит, — сказал он потрясенно. — Очень интересно.

— Да, интересно следить за бабьей логикой. Ее просто невозможно было убедить.

Старик хохотнул и, как видно, ждал от Эллери слов согласия.

Эллери спокойно ответил:

— Мне кажется, ты недооцениваешь это дело. Я целую педелю просидел сложа руки, но сейчас я начну действовать.

На следующее утро, сразу же после завтрака, Эллери отправился на 54-ю улицу. Вилла Халькиса как будто опустела. Только после долгих звонков из-за двери донесся голос:

— Кто там?

Потребовалась уйма терпения и незаурядное искусство убеждения, пока Уикс открыл дверь, чтобы тут же захлопнуть ее за непрошеным визитером.

Миссис Слоун, как видно, забаррикадировалась в своих покоях наверху. Уикс не переставал рассыпаться в извинениях и сожалениях, утверждая, что ее абсолютно ничто не подвигнет принять мистера Квина.

Эллери, однако, не позволил долго кормить себя баснями. Он поблагодарил Уикса, но тем не менее направился по лестнице на второй этаж. Уикс сразу пал духом, растерянно поглядел ему вслед и бросился сопровождать его, заламывая руки.

План, которым воспользовался Эллери, чтобы получить доступ в гостиную миссис Слоун, был достаточно прост. Он постучал и в ответ на ее возглас: «Иу, кто там еще?» сказал, таинственно приглушив голос:

— Тот, кто не верит, что Гильберт Слоун был убийцей.

Дверь распахнулась, и миссис Слоун предстала на пороге, учащенно вздымая грудь и устремивши нетерпеливый взор на Эллери. Но стоило ей узнать визитера, как разочарованные ожидания обернулись припадком негодования.

— Вы обманщик и негодяй! Я не желаю видеть вас больше! — закричала она.

— Вы несправедливы ко мне, миссис Слоун, — мягко возразил Эллери. — Я не обманываю вас. Я говорю совершенно искрение.

В конце концов лед ее негодования удалось растопить. Она вздохнула и сказала: