Выбрать главу

— Кейтс! Ты поэтому перешёл на свечи? Твоей квильи осталось всего ничего! Хочешь, я поделюсь с ней парой капель?

— Нет, на мои нужды этих капель хватит. Я сейчас найду чего-нибудь вкусного перекусить. Относительно.

Со свечой в руке он подошёл к центру комнаты, где стоял стеклянный контейнер с водой, в котором находился другой контейнер - закрытый и без воды, зато со съестными вещами. Кусок сала кита томился на дне вместе с десятком кусочков акулы (вкуснятина) и кучей креветок. Холодная вода в темноте неплохо сохраняла продукты таким образом. Вишь следила за каждым его действием, не спускаясь с насиженного изгиба, будто сильно осторожничала. Кейтс зачерпнул воды из первого контейнера в кувшин с нагревательным стержнем...

— Есть кит, даже акула, не желаешь? Или креветки? Суп можно сварить.

Она покрутила головой с высунутым языком. Кейтс тоже не был сильно голоден.

— Тогда просто кофе?

Он подготовил две чашки, насыпал в кувшин горсть чёрного порошка и щепотку сушёных трав из маленьких коробочек на полке. Названия приправ не находили себя в его тревожной памяти, но он помнил их вкус, определял их по запаху. Запах ни с чем не спутаешь. Встряхнув квилью, он прикоснулся её свечением к стержню, и тот раскалился докрасна, вскипятив воду в кувшине за десять секунд. Вишь не горела энтузиазмом:

— Нет чего покрепче? Впрочем, обойдусь. Мне не следовало тебя будить, теперь чувствую себя виноватой. Возвращайся в постель, Кейтс. Ты выглядишь, будто ты не спал целую вечность. А то и две.

Он не послушал её и закончил варить кофе. Прохладное спокойствие вечернего воздуха смешалось с запахом сладкого огня. Кейтс сделал несколько глотков, утолив свою жажду в сильном вкусе пряной терпкости. Вишь сглотнула.

— Ты темнишь, Кейтс, этой квильи не хватит до Волка. Всё-таки ответь, почему ты больше не берёшь контракты?

Он понял теперь, почему она осторожничает - ведь он и вправду темнил, но не мог рассказать ей абсолютно всё, что она хотела бы узнать. Контракты были ему не нужны, так как он не нуждался в каплях. Он скрывал, что нарушил табу.

— Контракты были у меня, когда обо мне помнили.

— Ха, тебя-то забыли? Не льсти себе. Тень из тебя ещё не настолько хорошая.

— Тень из меня, как простая тень. В играх звеньев мы - капли для обмена и подпитки. Вместо них должен быть другой путь.

Вишь боролась с желанием тяжело вздохнуть.

— Я... Знаешь, я тоже так думала. Но ничто не происходит так, как ты думаешь. Что ты задумал, если не контракты?

— Нет, без контрактов нет теней. Да я и не против них, просто... Просто не за что зацепиться... Я не могу спать, а когда засыпаю, то мне снится... Опасность, зыбкая земля, засвет. Будто всё оборачивается против меня. Забавно, что, даже желая оставить тень, я боюсь засветиться, а когда смотрю назад, то вижу только ошибки.

Чтобы потопить оправдания, он сделал большой глоток. Вишь смотрела на него с опаской:

— Знаешь, в чём твоя проблема?

— Не знаю.

— Ты видишь себя как проблему. Ты такая же тень, как и я, только любишь строить башни из мыслей и биться своей же головой об них до бесконечности. Поверь, контракты ещё не самое худшее занятие.

Кейтс внимательно слушал, попивая кофе. Вишь продолжала:

— Перестань видеть во всём проблемы. В себе, тем более. Что становится с зайцем, когда морковки больше нет? А с волком, когда нет зайца?

— Я знаю вот что - в городе мне осталось лишь ждать, пока окажешься в прятках или чего хуже.

— Мне кажется, где-то здесь затаилось одно "но".

— Есть одно место... Там хранятся секреты. Может, среди них есть свет от этих теней?

— Этот "свет" имеет изумрудный оттенок, ась?

Хитрая улыбка Вишь вызывала новые опасения. Морковка становилась зайцем.

— Так ты хочешь стать волчицей, Вишь?

— Нет, я... То есть... Вот чёрт!

Она дёрнула за узлы своей чёрной туники, отпустив тем самым закреплённый на её руке механизм, и когти с металлическим лязгом повернулись к предплечьям. На них заметно было прикосновение времени, но они оставались надёжными. Как бы их скрип однажды не подвёл Вишь... Бирюза её глаз блеснула - ей было нелегко собраться с силами. Кейтс понимал, что такой груз и с морем изумрудных капель не поднять.

Грациозно Вишь соскользнула с изгиба окна на пол и сделала несколько бесшумных шагов по грубым балкам башни к Кейтсу. Небольшая точка, как чёрная звезда, украшала внешний уголок её левого глаза. Она не снимала платок с головы и без улыбки выдавила:

— Послушай, Кейтс. Раз уж мы заговорили о прятках... Я здесь, потому что мне больше некуда идти. Звенья для меня не выход. Я сунула коготки не туда, куда надо, и это разозлило некоторых. Мне (очень-очень-вероятно) не следовало этого делать...