А потом он ее отпустил.
— До завтра.
Глава 22. Мышеловка
Бертлисс постучала в дверь и сделала шаг назад. От волнения похолодели и затряслись пальцы, поэтому пришлось спрятать их в карманы мантии. Лорииэндовка все еще сомневалась, все еще не могла поверить, что так легко отделалась вчера на дне рождения. Неужели, всего через несколько минут она сможет увидеть Химку? И поможет в этом ей тот, от кого еще в начале года помощи ждать было глупо.
Внезапно дверь щелкнула и медленно открылась. Бертлисс в легком смятении окинула заспанного Корвина взглядом. Мешки под глазами, растрепанные смольные волосы… а еще он был в одних домашних брюках.
Черт.
Арвиндражевец рассеянно оглядел ее и, видимо, узнав, отступил, пропуская внутрь.
— Ты рано, — зевая, заявил он и плавной походкой пошел обратно к кровати.
— Вообще-то, мы договаривались на три. А сейчас уже двадцать минут четвертого, — остановившись на пороге, напомнила девушка.
Было как-то неловко идти за ним. Корвин плюхнулся лицом в облако из одеяла и подушек и лениво приподнял голову, изогнув бровь.
— Да? Тогда ты снова опоздала.
И все. Он опять лег, удобно подложив руки под голову, и, казалось, заснул. Бертлисс в нерешительности стояла у порога, по меньшей мере, пару минут, пока не решилась-таки пройти в комнату. На удивление, вокруг было довольно чисто и опрятно: нигде не валялись грязные носки или пачки из-под чипсов (или как там обычно бывает в комнатах у парней), разве что стол был завален всяким хламом.
Бертлисс не терпелось спросить Корвина о Химке, но она решила не торопить события. Лучше лишний раз не рисковать и не спугивать удачу. Лорииэндовка села на кресло и принялась ждать. Судя по всему, арвиндражевец вернулся домой совсем недавно и даже не думал идти на учебу. А она успела отучиться уже четыре занятия! И при этом выслушала от подруг сначала кучу вопросов о предыдущем вечере, а потом еще большую кучу удивленных ахов и вздохов. Особенно во время концовки.
Щеки предательски вспыхнули.
— Ты можешь подать мне стакан? — вдруг раздалось с кровати.
Лорииэндовка оглянулась по сторонам. Заметив на кофейном столике кружку, она встала с кресла и осторожно взяла ее. Покрутила в пальцах — кружка была темно-синей и приятной на ощупь, из какого-то матового материала, похожего на стекло. Корвин поднял руку и поманил ее к себе, так и не размыкая глаз.
— Ты ведь не забыл, зачем я здесь? — уточнила Бертлисс, подходя ближе.
Он промолчал, но руку так и не отпустил. Поджав губы, девушка впихнула кружку в его ладонь и сложила руки на груди. Та почти мгновенно наполнилась водой.
— Не забыл, — приглушенно ответил парень и, приподнявшись на локтях, выпил все сразу. — А ты?
Арвиндражевец посмотрел на нее и нагло протянул пустую чашку обратно. Сощурившись, Бертлисс раздраженно забрала ее.
— Что за глупый вопрос?
— Тогда скажи, — Корвин перевернулся на бок и подпер голову рукой.
Лорииэндовка замялась, не зная, что ответить. В этом ведь был какой-то подвох?..
Парень выжидательно приподнял брови.
— Я здесь, чтобы вернуть душу своей подруги, — наконец, ответила девушка.
— Ты здесь, чтобы забрать душу, имеющую запах лаванды. Так?
Она не понимала, к чему он клонит.
— Ну, да…
Корвин какое-то время пристально смотрел на Бертлисс, настораживая своим поведением, а потом кивнул на прикроватную тумбочку:
— Верхний выдвижной ящик.
— И что там? — не поняла она, покосившись в нужную сторону.
— То, за чем ты пришла.
Лорииэндовка удивленно вскинула брови. Душа Химки никак не могла быть в том ящике.
— Ты не можешь просто отдать мне душу? — Бертлисс почувствовала укол неприятного страха. — Что все это значит, Корвин?
Кажется, она впервые назвала его по имени.
— Это значит, что ты должна открыть ящик и забрать то, что просила, — арвиндражевец выглядел расслабленным, но его взгляд выдавал напряжение. И голос был слишком холодным и колючим. — Ну же, мышка. Я не собираюсь ждать тебя до ночи.