И замолчал.
Рейна посмотрела на товарищей в натянутой тишине, и тут старьевщик вновь заговорил:
-Компас Желаний находится вон там, - не отрывая взгляд от Криса, старик поднял руку и указал на стеллаж справа. На полку, где из-под пожелтевшего от времени фолианта выглядывал острый край черного цвета. - Так как вы нашли меня? - с неподдельным любопытством спросил старик, чуть поддавшись вперед. Оно и понятно. Старьевщика было не так просто отыскать. Те, кто знал о нем, могли найти его либо с помощью Компаса, либо воспользовавшись услугами ведьм, способных читать по древним рунам.
Троица переглянулась, но ответил Джейд:
- Мадам, Алиша Вундфур, вам знакома?
От имени знаменитой Пустынной Ведьмы, старик поморщился.
- Так и знал, что это ее происки!
Он начал причитать на непонятном языке, и Рейна кашлянула, возвращая старика в реальность.
- Раз у вас есть компас, может перейдем к делу? ― спросила девушка.
Старьевщик вмиг посветлел и произнес:
- Конечно, но сначала, определим, что вы готовы отдать взамен этого чудесного Компаса?
Вот он самый главный момент!
- А что вы хотите? - спросила Рейна, пытаясь сохранить улыбку дружелюбной.
- О, милое дитя, мне многое желанно, например, ваша молодость, ваша жизнь или быть может ваша сила. Но вот вопрос: готовы ли вы оплатить такую цену?
Рейна втянула голову в плечи, придвинувшись ближе к Джейду. И выдохнула:
- Я...
- Я слышал у вас возможен обмен, - перебил девушку Джейд, вольготно откинувшись назад.
Послышался зубной скрежет. Старик явно негодовал. И не ожидал такого подвоха.
- Это вам тоже Алиша поведала? - спросил старьевщик, изменившись в лице.
Джейд улыбнулся.
- Она передавала вам пламенное приветствие, и просила передать, что долги нужно возвращать.
- Треклятая ведьма! До сих пор помнит! - стукнул кулаком по мягкому подлокотнику. Об обмене знали единицы. Ведь с его помощью можно было обмануть старьевщика. Например, вместо здоровья или долголетия, можно было обменять редкость на другую вещь. И поскольку старьевщик не мог отказать в обмене тем, кто просит, он с неохотой соглашался на подобную сделку. И то, лишь в том случае, если у покупателей было что предложить взамен.
- Боюсь, чтобы вы мне не предложили, оно не заинтересует меня, - сухо сказал старик. - Все, что вы видите перед собой, собиралось столетиями. Здесь хранятся тысячи диковинок и вещиц, не принадлежавших миру Биврест, и насколько мне известно, больше ни осталось ни одной вещи, которая не пополнила бы мою коллекцию.
Улыбка на лице Джейда стала шире.
- Видимо, у вас не все есть, - Джейд достал из кармана медальон. Голубой кристалл блеснул в тусклом свете восковых свечей, воткнутых в серебряные канделябры, коих в комнате было всего четыре.
Глаза старика округлись и стали похожими на блюдца.
- Откуда? Как... как он у вас оказался?
- Единственная вещь, которой у вас никогда не было, - сказал Джейд, заметив каким жадным и сальным стал взгляд старика. Он повел медальон из стороны в стороны, словно дрессировщик, и старьевщик, сглотнув, вцепился внезапно отросшими когтями в ткань, следя глазами за медальоном, как под гипнозом.
- Но... но... это... я не могу... Компас слишком дорогая вещь. Бесценная!
- У всего есть цена, разве нет? - спросил Джейд. - Компас в обмен на медальон. Разве не выгодная сделка?
Рейна затаила дыхание. А Крис, насупившись, смотрел на старика исподлобья. Лишь Джейд казался спокойным и невозмутимым, хотя это было не так.
- Я не могу обменять компас, - вдруг изменился в лице старик. Он будто сбросил с себя морок и стал еще злее. - Слеза Мораны безусловно, хороша, но этого недостаточно, чтобы обмен состоялся.
У Рейны открылся рот.
- Что? Это же одна из первых реликвий! - возмутилась девушка.
- Да, она прекрасна. Позволяет вернуть молодость, нейтрализует яды и с ней невозможно утонуть в морских водах, но...
- Но? какое еще "НО"? - вскочил Крис. Ег пальцы были плотно сжаты в кулаки, а на руках забугрились вены.
- Я могу провести сделку, если один из вас отдаст двадцать лет своей жизни. И это не обсуждается.