Выбрать главу

Взаимный анализ не продлился и секунды, все произошло на ходу. Капитан военного корпуса Ландау даже не остановился, выстрелив точно в голову первому попавшемуся его взору пирату. Стрела пронзила череп и застряла в нем, своим наконечником продырявливая голову с другой стороны и свешивая кусочки белого вещества на своем краю. Пустующий

арбалет больше не представлял ценности, потому он бросил его в ближайшего пирата, замедлив его путь, мгновенно нырнув под атаку второго и привычно контратаковав мечом потерявшего равновесие мародера в затылок. Пируэт, защитный удар, и Альдим вновь занял выгодную позицию для удара пирата с разбитым от попадания арбалетом лбом. Рассекающий удар в шею лишил мародера жизни и запачкал треснувшие и разбитые окна королевского помещения. Провернув меч, Альдим вновь отбил удар нападавшего, грамотно защищаясь у стены и не допуская вражеского окружения. Огромная и широкая приемная главы города позволяла Альдиму реализовывать все свои самые сильные стороны. Скорость и манёвренность дарила его врагам смерть от ударов и лишала возможности на победу. Лишь один из них достал его правое бедро рассекающим ударом, нанеся капитану кровоточащую рану. Жизнь пирата и убийцы после мимолетного успеха продлилась не больше десяти секунд, пока меч не пронзил его живот в районе печени. Вытаскивая меч, капитан буквально вырвал его из брюшной полости, одновременно доставая любимый ему кинжал и швыряя его в следующего нападавшего. Четверо убийц зашли с разных сторон, потому капитан отступил в коридор, из которого ранее вышел. Узкий проход вмещал максимум двух людей, но и в этом случае лишал их маневра. Отбивая удар первого нападавшего, Альдим вонзил ему меч в ногу, заставляя того согнуться от боли и мешая другим пройти. Капитан воспользовался паузой в атакующем пиратском порыве и ударил в район уха ближайшего убийцу.

Огромный мужчина с топором в руке восседал на своем импровизированном троне, внимательно вслушиваясь в звуки металла, раздающиеся из скрытого коридором пространства. Последние четверо его подчиненных вошли в коридор, остальные же порубленными лежали в приемной.

Вдруг последний вопль раздался из коридора, и признаки битвы исчезли. Секунда тишины — и вновь шаги. Медленные и уверенные, они все приближались, пока из тьмы неизвестности вновь не появился весь в крови капитан. В правой руке он держал окровавленный меч, в левой — голову одного из пиратов, которую бросил под ноги гиганту.

— Ты, судя по морде, самый большой и вонючий кусок дерьма в этом сброде? — сказал Альдим. — Ты Мелех?

Мужчина с зловещей улыбкой смотрел на Альдима.

— Нет. Не угадал. Будь я Мелех, твоя жизнь бы закончилась в нашем бою на сто процентов. Меня же зовут Рамос, и, если честно, — капитан Армады сделал задумчивое

лицо, — твои шансы на жизнь нисколько не поднялись. А вот кто ты, я знаю, Альдим Уоррел, легендарный мечн…

Рамос, не успев договорить, в ожидании очень скорой атаки быстро поднялся на ноги и встал в защитную позицию, располагая могучую секиру поперек себя. Капитан военного корпуса Ландау, потерявший в этот день людей и город, не в силах слушать длинные и пафосные речи, рысью прыгнул в сторону капитана Армады, предвкушая вендетту.

«Он выше, больше и сильнее, а значит, медленнее. Воспользуемся преимуществом в скорости». — Альдим начал с излюбленной тактики — прыжок в разные стороны с последующим прыжком вверх и копьевидным ударом в сердце. Рамос, наблюдавший бой нападавшего капитана несколько минут назад, отметил скорость его передвижений, поэтому осознавал исходящую от него опасность. Тем не менее он совершил ошибку, ожидая удара на месте: манёвренные прыжки из стороны в стороны сбили его концентрацию, и внезапный копьевидный удар он увидел лишь в самом конце. Отбив удар от сердца, он лишь слегка перенаправил его выше по направлению к плечу.

Резкая боль пронзила тело капитана Армады, и острие меча вошло под левую ключицу, чудом не задевая легкое. Рамос отступил в бок. «Стоять нельзя: убьет». — Кровь хлынула из свежей раны, обливая красный от крови убитых каменный пол, напоминая усыпанную розами землю.

Едва приземлившись, Альдим развернулся и вновь по дуге зашел для атаки. Рамос, осознав истинную скорость своего оппонента, перекинул в руке секиру и начал кружить ею, словно лопасти мельницы, передвигаясь резво, как кошка.

«Не плох», — Альдим взвинтил темп еще выше и обрушил град ударов на своего врага.