Выбрать главу

Сольстайн — вероятно, имеется в виду кальцит, или исландский шпат, solarstein, солнечный камень, обладающий способностью к поляризации света; видимо, использовался викингами для определения сторон света на море. Этот процесс описан Робертом Лоу в романе "Дорога китов". Что, собственно, не проясняет, каким образом кальцит конденсирует солнечный свет. Наверное, Снорри всё же имел в виду какой-то другой минерал.

"Имя ключа" — сказки о том, как великан или карлик помог герою построить замок, известны в норвежском фольклоре. В эпосе также известен эпизод, когда некий великан вызвался построить асам крепость, потребовав в уплату много ценных вещей. А тролли даже помогали святому Олафу строить церкви. Какие набожные тролли, вы только подумайте!

В сказке "Замок на скале" карлик также требует, чтобы герой отгадал его имя. Герою повезло: однажды, гуляя по берегу, он услышал пение из-под камней. Там пела колыбельную карлица, упоминая в ней имя своего мужа (кажется, его звали Фаин). Когда юноша произнес имя карлика, тот просто исчез, без разрывания себя пополам (этот акт совершил другой карлик, Румпельстельт, известный благодаря братьям Гримм).

Хирдман, хирд — войско, военный человек. Так назывались на Севере дружины конунгов. Родственно словам here и heraП — "народ", четверть области (фюлька).

Йоулупукки — так в Финляндии называют Святого Николая.

…много всяких рыб поймал я… — видимо, "Калевала", пятая руна, где Вайнемёйнен ловит рыбу, а выуживает русалку.

Свартаварги — дословно "Чёрный волк"; варгами в Скандинавии также звали волков. Трудно сказать, в каких случаях употребляли — ulf, а в каких — varga. Вероятно, о последних шла речь, когда имелось в виду оборотничество; варга — волк-чудовище.

Гейс — в языческой ирландской традиции запрет, своего рода табу. Гейсы различались по аудитории применения: так, были гейсы родовые, племенные, личные. Известному герою Кухулину запрещалось, например, отказывать в просьбе кому бы то ни было, и есть собачье мясо (вот бедняга расстроился…) — отголоски тотемистических представлений. Считалось, что, если человек нарушил гейс, его обязательно покинет удача и постигнет гибель.

…замка рода Эорингов… — замков как таковых в Скандинавии эпохи викингов, конечно, не было. Были, разумеется, укрепления, крепости (-borg), как, например, знаменитый Треллеборге, но замки континентального типа появились не раньше XII века. Другое дело, что в мире "Девятого Замка" для строительства замков (пардон за тавтологию) были как социально-экономические возможности, так и военная необходимость.

Херсир — под этим словом подразумевают как представителя военной знати, правителя херада, четверти фюлька ("народа", области), так и профессионального воина вообще.

Ландман (лендрман) — в Норвегии так назывался управитель определенной территории от имени короля; трудно сказать, было ли это титулом или скорее должностью.

Ярл — представитель военной знати, обладающий большой земельной собственностью, войском, челядью и сильным влиянием.

…Я пел о богах, я пел о героях… — почему Дэор решил исполнить песню группы "Мельница", не спрашивайте. Этот герой вообще довольно часто меня удивлял, порой довольно неприятно.

Фидхелл — ирландская игра наподобие шахмат, правила её не вполне ясны.

Котопульты — скорее всего, военные машины, которые стреляют котами.

Обряд гадания на рунах, описанный в Саге о Дэоре, конечно же, неправильный, и никакого отношения к действительному руническому гаданию не имеет.

Ведомо мне, кого надо повесить на сосне, чтобы вернуть мне моего милого — Бёрнс, разумеется ("Ах, знаю, знаю я, кого/ Повесить надо на сосне,/Чтоб горца, друга моего,/Вернуть горам, лесам и мне…")

…тебя с нами никто не тянул за яйца потехи ради… — вероятно, намёк на историю о том, как Локи рассмешил великаншу Скади, привязав веревку одним концом к бороде козла, а другим к своей мошонке. Эта парочка скакала по залу и орала дурными голосами. Да уж, как тут не рассмеяться!

Сигурд и Эовульф — известные герои нордической культуры. Сигурд Вёльсунг, также известный как Зигфрид Ксантенский, главный герой ряда песен "Старшей Эдды" и "Саги о Вёльсунгах", а также "Песни о Нибелунгах", носил прозвище "Фафнирсбани" — Убийца Фафнира (дракона-колдуна). Эовульф — скорее всего, речь о Беовульфе, витязе с острова Готланд, на счету которого также был огнедышащий змей (ставший причиной гибели героя).