— Но каким образом?
— Взгляните сюда.
Мэтт посмотрел, куда он показывал. Под мишенью стояли два книжных шкафа. Один был наполнен историческими книгами, а другой папками, на каждой из которых красовалась крупная надпись от руки. Дротик пронзил ярлычок с надписью “Герман Зюсмауль (Свами Махопадхайя Вирасенанда) ”.
Мэтт повернулся к хозяину с улыбкой.
— Ловко, — сказал он. — Теперь я знаю, куда смотреть, если мы обнаружим труп.
Вулф Харриган встал.
— Боюсь, пора пожелать друг другу спокойной ночи. Я хочу закончить заметки для досье на Агасфера. Кстати, именно там вы и найдете дротик, если что-нибудь случится. Агасфер очень опасен — и боится меня. Но все это я расскажу вам завтра вечером. Шоу начнется в восемь Приходите ужинать в половине седьмого. У нас будет достаточно времени.
— Спасибо, — ответил Мэтт. — Но…
— Если вас беспокоит ваш гардероб, то учтите, мы не любители наряжаться. Элен так привыкла к моему небрежному виду, что, возможно, считает его признаком богатства. Поэтому приходите.
— Непременно. А как быть с этим типом?
— Он уже приходит в себя. Вы отлично сработали, Дункан. Давайте сюда эту игрушку, и я его живо отсюда выставлю. Ступайте и не волнуйтесь. Я бы предпочел, чтобы он вас здесь не видел. Возможно, однажды вы принесете больше пользы, если он не будет знать, что мы друзья.
Мэтт перевел взгляд с дротика на пистолет.
— Улики — отличная штука, — серьезно произнес он. — Но если вы прибережете пистолет, не понадобится их оставлять.
И только настоящий ясновидец мог бы сказать, насколько Мэтт ошибся.
Глава IV
— Фамилия прежняя — Дункан, — сказал Мэтт. — Только на сей раз меня ждут. Извините, если пришел слишком рано.
Не шевельнув и мускулом, дворецкий умудрился выразить свое мнение о плаще Мэтта, а также о нем самом и о странных предпочтениях мистера Харригана в выборе знакомств. Вслух он произнес всего лишь:
— Мистер Харриган сейчас спустится. Он просит вас подождать в кабинете.
Сегодня, в субботу, было сухо, но все так же холодно. Огонь ярко пылал, и Мэтт воспользовался ожиданием, чтобы согреться и удостовериться, что он выглядит относительно прилично в наиболее новом и презентабельном из двух своих костюмов. Ради визита к Харриганам он надел двубортный темно-синий пиджак с чуть заметным светлым рисунком. Некогда очень красивый.
Убедившись, что по костюму не видно, что его владелец со времени покупки похудел на десять фунтов, а воротничок сорочки не выглядит перелицованным (“Син Хой, стирка сорочек восемь центов, штопка бесплатно”), Мэтт снова подивился повороту фортуны, которая занесла его на ужин к Харриганам.
Вестник фортуны, Грегори Рэндал, ничуть не заинтересовался случившимся. Разумеется, вчера вечером Мэтт никак не мог с ним поговорить. Он просто довез приятеля до дома, сдал на руки дворецкому, чье профессиональное презрение усугублялось досадой на то, что его разбудили, оставил машину и сорок пять минут прождал (без пальто) ночного трамвая в город. Вид у него был недостаточно располагающим, чтобы ловить попутную машину.
Сегодня он четыре раза звонил Грегу, прежде чем наконец, в три часа пополудни, дворецкий объявил, что, возможно, мистер Грегори склонен взять трубку.
Мэтт буквально ощутил муки сильнейшего похмелья на том конце провода.
— Привет, Грег, — сказал он. — Это Мэтт Дункан.
— Кто?
— Мэтт. Мэтт Дункан.
— А, — ответил Грегори и после секундного размышления добавил: — Привет.
— Как ты себя чувствуешь?
— Я не привык много пить, — жалобно произнес Грегори.
Мэтт счел это исчерпывающим ответом.
— Слушай, вчера столько всего случилось. Ты даже не знаешь, что пропустил. Некий Свами пытался убить Харригана. Потом он предложил мне должность литературного ассистента. А Конча не уйдет в монастырь.
— Так, — тускло отозвался Грегори. — Ну-ну.
— Грег, ты что, не слышишь? Я сказал, Конча не станет монашкой.
— Пожалуйста, не ори. Если бы ты знал, как у меня болит голова. Всякий посторонний шум…
Мэтт закруглился, решив, что поговорит с приятелем потом, когда память и восприятие у Грега придут в норму. Впрочем, он удивился, что даже известие об освобождении Кончи не пробилось сквозь похмельную завесу. Сам бы Мэтт на его месте…
Все случайные мысли разлетелись, когда в комнату вошла девушка. Она смотрела в другую сторону. Мэтт заметил лишь, что она изящная, темноволосая, в домашнем платье, таком простом, что наверняка стоило немалых денег. Девушка держала в руках объемистый том и направлялась к шкафу — не к маленькому, где стояли исторические сочинения и папки с документами, а к огромному, во всю стену, соблазнительно набитому самыми разными книгами.