Гейштор А. Мифология славян / Пер. с польск. А. М. Шпирт. — М.: «Весь Мир», 2014.-384 с.
Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения: Тексты, перевод, комментарий / Под редакцией В. Л. Янина. — М.: «Наука», 1986. (Древнейшие источники по истории народов СССР.) — 232 с.
Нидерле Л. Славянские древности / Пер. с чешек. Т. Ковалевой и М. Хазанова. — М.: «Новый Акрополь», 2013. - 752 с.
Рыдзевская Е.А. Древняя Русь и Скандинавия в ІХ-ХІѴ вв. / Отв. ред. И. П. Шаскольский. — М.-Л.: «Наука», 1978. (Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1978 г.) — 240 с.
Almindelige Danske Ordsproge og korte Laerdomme / Ved. P. P. Syv. Bd. I–II. - 1682–1688.
Friis-Jensetiy Karsten. Introduction // Saxo Grammaticus. Gesta Danorum: The History of the Danes. Vol. I. - Oxford: Oxford University Press, 2015. (Oxford Medieval Texts.) P. xxix-lxxx; на русском языке: Карстен Фрис-Йенсен. Предисловие к изданию 2015 г. (фрагменты, см. с. 386–405 настоящего издания).
Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri. Safnað hefur Jón Árnason. I–VI. Ný útgáfa. Árni Böðvarsson og Bjarni Vilhjálmsson önnuðust útgáfuna. - Reykjavik: «Bókaútgáfan Þjóðsaga», 1954.
Jonsson G. Safn af islenzkun orskvium, fornmaelum, heilraeum, snilliyrum, sannmaelum of mälsgreinum. - Kaupmannahöfn, 1830. - 423 p.
Kallstenius G. Nordiska ordsprak hos Saxo // Studier til. Axel Kock. ANF. - Lund, 1929. -P. 16–31.
Langebek J. Chronologia rerum Septentrionalium Aevi Anschariani // SRD. T. I. - Hafnia, 1772. P. 496–561.
Peder Lolles. Sämling af danske og latinske ordsprog: optrykt efter den aeldste udgave af aar 1506. - Kiöbenhavn, 1828. - xxviii, 411 pp.
Suhm P.F. Chronologia rerum Septentrionalium a morte Anscharii usque ad finem seculi IX // SRD. T. V. - Hafnia, 1783. P. 1–230.
Wormius O. Danicorum monumentorum libri sex. - Hafnia, 1643.
Комментарии к книгам I-Х
Комментарии к Прологу
1 Т. е. архиепископ Лундский.
2 Архиепископ Абсалон скончался 21 марта 1201 г.
3 {Andrea} Имеется в виду племянник Абсалона Андерс Сунесен (ок. 1167–1228 гг.), ставший в 1201 г. его преемником в сане Лундского архиепископа.
4 Едва ли можно сомневаться, что одним из мест, где получал своё образование Андерс, был Париж. См. у АЛ (III, 5) в описании современной ему Дании: «Они (т. е. даны) также немало преуспели в книжной грамоте, ибо знатные люди этой страны посылают своих сыновей в Париж не только для получения священного сана, но и ради обучения светским наукам». В этом городе Андерс, по всей видимости, посещал школу при монастыре св. Женевьевы; во всяком случае, именно здесь, как следует из переписки его настоятеля Стефана, в своё время проходил обучение его брат Педер. Об обучении Андерса в Италии (Болонья?) и Британии (Оксфорд?) никаких конкретных сведений нет. Точно так же доподлинно неизвестно, где именно преподавал Андерс, хотя при этом сам этот факт едва ли следует ставить под сомнение. Так, в «Перечне похороненных в Сорё знатных лиц» он назван ‘профессором священной теологии’ (sacrae theologiae professorem) (Catalogus illustrium Sorae sepultorum, p. 541), а в «Книге пожертвований монастырю в Сорё»: ‘магистром теологии’ (theologus magister) (Liber donationum monasterii Soroensis, p. 472).
5 {regius epistolaris} АЛ (V, 18) называет Андерса «секретарём королевского двора» (regalis aulae cancellarius); «секретарём» (cancellarius) Андерс назван и в одной из грамот Кнуда V (SRD, VI, р. 144–145).
6 Саксон исходил из того, что до Андерса ни один прелат не занимал должности королевского секретаря, в то время как его преемником в этой должности стал, как известно, епископ Роскилле — его родной брат Педер.
7 Т. е. из Зеландии, где родился и вырос Андерс.
8 Саксон, как кажется, намекает на сложные отношения между местными жителями и предшественником Андерса архиепископом Абслоном. Подробнее об этом см. ниже в 15.4.1 и сл.
9 О сделанных Андерсом пожертвованиях церкви см.: Petri Olai Minoritae Roskildensis Annales rerum Danicarum, p. 183; Liber Daticus Lundensis, 524; Liber Daticus Lundensis ex codice Hafniensi, p. 47; Catalogus illustrium Sorae sepultorum, p. 541–542.
10 Имеется в виду дидактическая поэма Андерса «Гексамерон» (Hexaёmeron) из 8.040строк. — AndersSunesen. Hexaёmeron, gengivet på danske vers af H.D. Schepelern. - København, G.E.C. Gads forlag, 1985. - 342 s.
11 Вероятно, Саксон имеет в виду, что архиепископ не заботился о своих частных тяжбах, с тем чтобы как можно больше внимания уделять делам церкви, и, что своими советами и уговорами ему удалось убедить многих начать по собственной воле платить церкви десятину. — Мл.
12 Ср. в ЗХ: «к своим многочисленным благодеяниям, которые он щедро совершал для всех нуждавшихся и тех, кто оказался в беде, Андерс добавил ещё одно, [а именно], когда объявил недействительной Сороковницу и [другие] посты [у тех] женщин, которые угнетали девочек, заставляя их против воли спать с собой; и это [правило] сохраняется до настоящего времени. Впрочем, любой человек среди многочисленных достоинств этого великого мужа сможет найти [источник для своей собственной] похвалы [ему], ведь даже девица, всю свою жизнь сохраняемая самыми близкими, надёжными и достойными веры людьми, не имеет [и малой толики] этой славы» (Vetus Chronica Sialandiae, р. 63).