24 Повешение взятых в бою пленников было одним из видов поклонения Óдину. — Ср. в «Беовульфе» (2940–2941), где шведский король Онгентеов, видя, что его лагерь окружён войсками Хигелака, «грозил злосчастным // страшными казнями: // одних он прикажет// зарезать поутру, // других — повесить // на радость воронам // на древе смерти»; также в КЗ об Óдине: «иногда он вызывал мертвецов из земли или сидел под повешенными. Поэтому его называли владыкой мертвецов, или владыкой повешенных» (Сага об Инглингах, 7).
25 Ср. у Фронтина (I, 5.22) о Спартаке: «Он же, будучи заперт проконсулом П.Варинием, воткнул в землю перед воротами столбы с небольшими интервалами и привязал к ним стоймя трупы в одежде и с оружием, так, что на расстоянии они казались заставой, и развел по всему лагерю костры; обманув неприятеля пустыми призраками, он в тиши ночной вывел войско».
26 Сигтрюгг конунг Аустрвега погиб в поединке с Хальвданом Старым (Сага о Форньоте и его родичах, 2), а упоминаемый в КЗ Сигтрюгг сын Эйстейна погиб во время битвы с Хальвданом Чёрным, «когда началось бегство и стрела попала ему под левую руку» (Сага о Хальвдане Чёрном, 1).
27 {Suarinum} В СЭ упоминается топоним Сваринсхауг (Svarinshaugi) (Первая песь о Хельги убийце Хундинга, 31; Вторая песь о Хельги убийце Хундинга, 12).
28 {Suibdagerum} В МЭ о Стране Саксов: «Для надзора над этой страной Óдин оставил там троих своих сыновей. Одного из них звали Вегдег. Он был могучим конунгом и правил Восточной Страной Саксов. Сына его звали Витргильс, и у него были сыновья Витта, отец Хейнгеста^ и Сигар, отец Свебдега, которого мы зовем Свипдаг» (Пролог, 4); обладатели этого имени есть и в КЗ: Свипдаг (Svipdagr) — воин шведского конунга Хуглейка, и Свипдаг Слепой (Svipdags blinda) — воспитатель конунга Ингльяльда (Сага об Инглингах, 22,34 и сл.). Кроме того, о богатырях с таким именем рассказывается в «Саге о Хрольве Жердинке» (18 и сл.) и в СЭ (Песнь о Фйольсвидре, 1 и сл.).
29 Согласно сагам, Грам умер бездетным (МЭ: Язык поэзии, 80; О Форньоте и его родичах, 2).
30 {Guthormus} Король Дании по имени Гудорм (Guthormus) упоминается в анонимном «Перечне и краткой истории королей Дании», в котором он помещён между Грамоми Хаддингом (Series ас brevior Historia Regum Daniae, p. 15); кроме того, его имя (Gutthormus) содержится в «Генеалогии» Аббата Вильгельма, где оно помещено между двумя королями по имени Фродо (Wilhelmi abbatis Genealogia Regum Danorum, p. 177).
31 {Hadingus} Несколько норвежских конунгов с таким именем упоминаются в «Саге о Форньоте»: «Хаддинг (Haddingr), сын Раума, владел Хаддингьядалем и Теламёрком. Его сыном был Хаддинг, отец Хаддинга, отца Хёгни Рыжего. После него государили трое Хаддингов, один после другого. Хельги Человек Хаддингов был с одним из них» (Сага о Форньоте и его родичах, 2).
32 {Wagnophtho et Haphlio gigantibus} Великаны Хавли (Наflі) и Вагнхёвди (Vagnhöfði) упоминаются в МЭ (Список имён, 6 и 20).
33 О том, что Óдин мог видеть будущее упоминается у Снорри Стурлусона в МЭ (Пролог, 4) и в КЗ (Сага об Инглингах, 5).
34 {Harthgrepa Vagnhofthi filia} Троллиха по имени Хардгрейп (Harðgreip) упоминается в МЭ (Список имён, 13).
35 Умение оживлять покойников и заставлять их с помощью заклинаний говорить в сагах, как правило, связывается с Óдином. — Ср. в КЗ: «иногда он вызывал мертвецов из земли или сидел под повешенными. Поэтому его называли владыкой мертвецов, или владыкой повешенных… Всем этим искусствам он учил рунами и песнями, которые называются заклинаниями» (Сага об Инглингах, 7); см. также в СЭ: «Двенадцатым я, // увидев на дереве II в петле повисшего, // так руны вырежу, // так их окрашу, // что он оживет // и беседовать будет» (Речи Высокого, 157).
36 Эти стихи имеют определённое сходство с одной поэмой из СЭ в той её части, где Óдин своими заклинаниями оживляет вещунью и заставляет её рассказать асам о судьбе Бальдра. Ср.: «Что там за воин, // неведомый мне, // что в путь повелел мне // нелегкий отправиться? // Снег заносил меня, // дождь заливал // и роса покрывала, — // давно я мертва» (Сны Бальдера, 4 и сл.).
37 Ср. в валлийском эпосе о Пуйле, короле Диффеда: «Ночью кобыла родила большого и красивого жеребенка, который сразу же встал на ноги. Тейрнион взглянул и подивился на его красоту, и тут вдруг он услышал великий шум, и вслед за этим огромная когтистая лапа просунулась в окно и схватила жеребенка. Тогда Тейрнион выхватил меч и с такой силой ударил по лапе, что часть ее отвалилась и вместе с жеребенком упала к его ногам. И после этого был шум и дикий вой» (Мабиногион, с. 41).