Выбрать главу

{4.4.9} Однако судьба хранила этого старика, который так сильно любил своего сына. 2Тем временем Уффо призвал сына короля саксонцев с большим усердием нападать на него, предлагая ему ‘совершить [какой-нибудь] выдающийся подвиг’, своей славой достойный его благородного происхождения; как он сказал, дабы не казалось, что его менее родовитый товарищ превосходит доблестью того, кто рождён королём. 33атем, желая испытать отвагу богатыря, он призвал его не прятаться боязливо за спиной своего господина, но блистательными подвигами в бою отплатить за то доверие, которое было ему оказано сыном короля, по чьему выбору ему и было позволено стать его единственным помощником в этой битве. 4Когда же тот послушался и обвинениями в трусости был вынужден подойти ближе, Уффо одним ударом своего меча разрубил его пополам.

{4.4.10} Оживившись при звуке этого удара, Вермунд воскликнул, что слышит меч своего сына, и спросил: «На какую часть тела пришёлся этот могучий удар?». 2На что слуги ему ответили, что меч поразил не какое-то определённое место на теле человека, но разрубил всё туловище поперёк. Услышав это, Вермунд отступил от края моста, с такой же страстью обратившись теперь к жизни, с какой перед этим хотел умереть. 3Тогда Уффо, желая расправиться с оставшимся противником таким же способом, что и с первым, ‘принялся в сильных выражениях побуждать’ сына короля саксонцев отомстить за павшего ради него товарища, этой поминальной жертвой как бы искупив его гибель. 4Своими подзадориваниями побуждая его подойти ближе и тщательно выбирая место, куда нанести свой удар, Уффо, опасаясь, что его меч недостаточно крепок для его могучей десницы, повернул клинок другой стороной и одним ударом перерубил тело противника пополам.

{4.4.11} Услышав это, Вермунд воскликнул, что вот уже во второй раз до его ушей доносится звук удара его Скрепа. 2Когда же свидетели подтвердили, что его сын поразил обоих неприятелей, ‘от избытка чувств’ ‘по его лицу потекли слёзы’. 3‘Те щёки, которые не смогла увлажнить печаль, омочило слезами счастье’. {Саксонцы в четвёртый раз побеждены данами} 4В то время как ‘преисполненные горя и стыда’ саксонцы скорбно и без почестей хоронили своих бойцов, даны с радостными плясками встречали Уффо. 5С тех пор утихли разговоры о бесчестном убийстве Адисла, и прекратились упрёки данов со стороны саксонцев25.

{4.5.0} {Уффо, [или иначе] Олав Кроткий, 24-й король [Дании]} Таким образом, власть над Саксонией перешла к данам, а Уффо, которого прежде считали неспособным к управлению одним королевством, после смерти своего отца унаследовал власть и стал правителем сразу двух [королевств]. 2Многие звали его Олав, а ‘благодаря своему мягкому характеру он получил прозвище’ Кроткий26.3Его последующие подвиги из-за небрежения наших предков не были описаны надлежащим образом27.4Но можно предположить, что в дальнейшем он также снискал себе немалую славу, учитывая, сколь блестящим было начало его правления. {Скудость письменных источников по истории Дании} 5Я был так краток в рассказе о его подвигах, поскольку скудость нашей древней письменности лишила многих великих мужей из нашего народа заслуженных ими славы и памяти. 6И, если бы благоволением судьбы латынь была известна в нашей стране уже в старые времена, сегодня в нашем распоряжении было бы огромное множество книг о подвигах данов. (л. 35об)||

{4.6.0} {Дан Второй, 25-й король [Дании]} Уффо наследовал его сын Дан. 2Перенеся военные действия на земли соседних стран, благодаря множеству побед он расширил границы своей державы. Однако грубостью своего отвратительного высокомерия он омрачил сияние этой славы28. По сравнению с добродетелями своего знаменитого отца он пал настолько, что если тот превосходил всех своей скромностью, то надменный Дан ‘в своём кичливом высокомерии’ с презрением относился ко всем остальным людям. 3Богатства своего отца, а также то, что он сам получил в чужих странах в качестве военной добычи, ‘он беспутно промотал, из-за своих расточительных трат’, лишившись даже и ‘тех сокровищ, которые обычно служат для поддержания блеска королевского величия’. 4Вот до какой степени дети могут порой в худшую сторону отличаться от своих родителей! Будто бы и в самом деле их подбрасывают родителям какие-нибудь злобные чудища!29