Выбрать главу
Упрекает Афина за лень воителя Вакха! Тирс уступает эгиде: Паллада мощная древле Сей эгидой воздетой венчала ворота Олимпа: Мощно она отразила бурный натиск Титанов, Роды отцовы почтив явленьем мудрым богиня! Ты же, бедрй порожденье Диева, только срамишься! Как смеются-то, глянь, Аполлон и Гермес над тобою: 60 [63] Первый двойным броском забрызганных кровию братской Дротов, сынов надменных низвергнул Ифимедейи, Тот же многоочитого пастыря жезлом смертельным Погубил, и должна я бегством с неба спасаться, Дабы не слышать насмешек над Дионисом трусливым! Видя в бездействии тирсы изнеженного Лиэя, Над полюбившим пляски и скалы богом смеется Дева Лучница, та, в колеснице которой лишь лани, Чья добыча лишь зайцы робкие на охоте В тех горах, где владычит Рейя, она и смеется 70 [73] Над укротителем барсов и львов для повозки богини! Стыдно мне появляться в домах отчего Зевса Горних, боюся гордыни Лето́, что дрот мне покажет Тот, что ложу богини защитою был от насилья Тития, отпрыска Геи, пылавшего похотью ярой! Мукой двойною терзаюсь, как только в небе увижу Униженье Семелы и звездное Майи сиянье! Ты не потомок Зевеса! Не поразил ты стрелою Ни ужасного Ота, ни Эфиальта-громаду, Тития ты не повергнул погибельным дротом пернатым 80 [83] С Орионом злосчастным и дерзким! Пастыря Геры, Аргуса, сына Аруры, сего соглядатая брака Зевса с отроковицей рогатой, не погубил ты! Стафил с Ботрисом вместе пиром тебя развлекают,
Ты, неоружный, бесславный, пьянство одно воспеваешь! Сатиров племя бесчестишь, сынов земнородных, они же Вакховой пляске предавшись, того, кто крови не пролил, Битвенный пыл утопили на дне кратеров питейных! Ибо пиры бывают, конечно, но после сражений! В доме Стафила пляске предайся ты лишь после битвы 90 [93] С индами, бей же в пектиды после кровавой победы! Без деяний отважных неба не завоюешь, Тяжки дороги к Бессмертным, лишь только доблесть откроет Свод небесный пред богом с тропою прямою к Олимпу, Бремя снеси деяний многообразных - и Гера Гневная станет мириться с твоим пребываньем при Зевсе!" Молвив так, улетела. Бог же восстал от ложа, Чувствуя отзвук ужасный грозного сновиденья. Встал и Ботрис отважный, накинул хитон он пурпурный, Блещущий ярким сияньем раковин сидонийских, 100 [103] Он золотые плесницы застегивает торопливо, На неустанные плечи набрасывает накидку И закрепляет застежку на ткани царственно-алой, После на бедрах вяжет царский пояс отцовский, Жезл забирает также. Червленую колесницу Сатиры запрягают, а Дионис их торопит. Мык испускают силены, вопят исступленно вакханки Тирсоносицы. Рати готовы к походу на индов, Строятся строем походным. Авлос Эниб уж грохочет, И полководцы выводят полки по отдельности каждый. 110 [113] Вот на хребет медвежий одним прыжком залетает Некий вождь и хлещет бичом, безумного зверя Будто в галоп пуская! Другой, бодцом помавая, Колет косматое чрево тура, гоня на дорогу, Пятками обхвативши ребра мощные зверя. Тот взобрался на выи львов косматогривастых, Вместо узды ухватившись за шерсть густую загривка. Дом оставляя родимый и отческие владенья, Ботрис в алой одежде на колесницу с четверкой Коней взбирается, хочет быть с Вакхом винолюбивым,- 120 [123] Следом же едут служанки. А рядом с Метой юница В белой тунике в повозку среброколесную села: Это Фаси́лейя правит упряжкою и повозкой, Бич золотой воздымая над гривами мулов густыми. Пифос же большеголовый, тащась позади колесницы, Следовал точно слуга за Ботрисом и Дионисом. Он не оставлен наградой: взял и его к лидийцам Царственный Вакх и поставил подле винодавильни, Дабы в широкое горло принял он ток виноградный, Льющийся внутрь изобильно, в имени оправданье: 130 [133] Ибо с донышком алым стоит он подле давильни И приношенья поныне от Диониса приемлет: "Пифос" сосуд сей зовется, а коли 6 умел говорить он, То рассказал бы, веселье сатиров видя и слыша: "Пифос зовусь я, и ныне - сосуд, а был человеком, Стоя подле давильни, сладостный сок принимаю, Стафила я слуга и Ботриса, ассирийских, Юношей, оба они мной, старцем, воспитаны были, Оба они меж моими боками таятся, живые!" Только все эти событья исполнятся много позднее, Вакх же владыка ныне и Библ, и Тир проезжает, 140 [144] Благоуханные струи Адониса, влаги любовной, Скалы Либана, домы Кипрогенейи-богини,