Арабийских их уничтожит, жаркий и быстрый!Что ж до могучей служанки пляшущего Диониса,Пусть сия Бассарида новой работой займется:После блужданий по горным склонам в домашнем нарядеПусть посидит на задворках, пятнистую сбросив небриду,Пусть на жернове мелет каменном мелко пшеницу!Хватит в венки ей рядиться из лоз виноградных да листьев,Пусть ремеслу двойному поучится эта рабыня,Предназначена равно Палладе и Киферейе!240 [246]Днем при коробе с пряжей, ночью - при ложе любовном!Пусть веретенце подержит, не Рейи-богини трещотки!Старцы пускай силены за трапезою веселой"Эвоэ́!" восклицают, но только не богу ЛиэюПеснь поют, а богу Арею с владыкой Ликургом!"Молвил он, а Ирида златокрылая тут жеУлыбнулась и в воздух прянула ястребом быстрым.Царь же Ликург за победы пророчество принял виденье,250 [254]Ибо узнал он в птице стремительной и быстрокрылойТу, что лесных голубей преследует и убивает,Ибо и ранее видел знак такой в сновиденьях:Лев бежал густогривый, пасть оскалив свирепоВ чаще, преследуя племя робкое ланей бегущихТак, согласно виденью он мыслил бегущих вакханок -На Бассарид ополчился точно на робких оленей,Неспособных сражаться... Вестница же ИридаПо повелению Геры ищет уже Диониса.Щиколотки препоясав пернатой плесницею крепко,Жезл приявши во длани, Гермесом, вестником Зевса,Меднодоспешному Вакху предстала и молвит лукаво:260 [266]"Брат мой, премудрого Дия дитя, ступай и без битвыТаинства передай Ликургу-гостеприимцу,Меч оставь, не рази друзей, наслаждайся ты миром, Внемли смирившимся, кто же мирный люд повергает? Кто же на брань вызывает молящих лишь о защите? Плоть ли сокроет как небо расписанный звездное панцырь? Спрячет ли шлем с высоким гребнем чело Диониса? Кудрей венцом змеиным увенчивать тоже не надо! Тирс, обагренный кровью, оставь, возьми лишь с собою Рог с вином благовонным и жезл, твоей длани привычный,270 [276]Дар опьяненья другу лозы протяни ты Ликургу! В пеплос ярко-пурпурный плоть обряди поскорее, В пляске пойди, безоружный, и песнями воздух наполни! Пусть отдохнут твои рати в сени густолиственной чащи, Не устремляйся на битву с кротким и мирным владыкой, Кудри венчая милым венком, начни восхваленье, Радостный, оказавшись у дома честного Ликурга Словно юный жених, а тирсы, что индов рассеют, Прибереги для сраженья с упорным Дериадеем! Нет, Ликург всевладычный не избегает сражений,280 [286]Он ведь от крови Арея, восходит к потомкам Зевеса, В битвах жестоких являет отца Эниалия силу, Не убоится и распри с самим Кронйоном также!" Так убеждала богиня, а после плесницей мгновенной В горнее лоно вступает. Лукавством Ириды плененный, Бог Дионис свои тирсы воинственные оставляет, Шлем с высоким гребнем снимает с кудрей волнистых, Щит слагает как небо расписанный, и безоружный Дланью чашу вздымает с ало-пурпурною влагой, Остроконечный рог с питьем беспечальным, и темя290 [296]Виноградной лозою с плющом густолистным венчает! Благооружное войско и рати воинственных женщин Бросивши близ Кармела с повозкой, влекомою львами, Странником пешим пустился в дорогу, одевшись попроще Песню сиринга пела как в веселом застолье, Пели двойные авлосы песню, приличную дружбе, И, вращая во дланях роптры и клича в честь Вакха "Эвоэ́!", Бассарида плясала пред дверью Ликурга. Только владыка надменный услышал пляски и песни, Шум авлосов, гудящих в ладе берекентидском, И переливы сиринги, и кож воловьих гуденье На барабанах огромных - вышел из дому навстречу.300 [308]И завидев у двери виноградного бога, Стал над ним надсмехаться, язвить и злобно, и гнусно, На вакханок Лиэя брань возводить да угрозы: "Подношений не видишь разве под этою кровлей? Так же и ты, мой милый, украсишь тирсами дом мой, Дланями или стопами, или кровавой главою!Сатиры тоже рогаты - чей вождь ты, Вакх роголобый? -Вот и секирой двуострой рога вам поотрубаю!Вот гостевой мой подарок тебе, чтобы после сказалиСмертные или боги: "О, над вратами ЛикургаПлоть Диониса прибита, изрублена на кусочки!"Я не Беотией правлю, не Фивами я владычу,Тут не покои Семелы, где лишь одних недоносковЗачинают от молний жены, от громов рожая!Тирсом колеблешь с лозою? Но я потрясаю секирой,Бычий лоб раскрою я прямо посерединеИ разобью витые рога изострые бычьи!"Молвил, и за Диониса кормилицами погнался,