Выбрать главу
Яркопылающим Бромий, тебя утруждает бессоньем! Всеукрощающим, Гипнос, зовешься? Не медли сразиться С бодрствующими мужами, ибо земного Лиэя Мнимый блеск побеждает шествие ночи, и наши Угасают созвездья в сиянье светочей Вакха! Смертный меня позорит - он, светоносный, сильнее Ярче и осиянней девы лучистой, Селены! 150 [149] Стыдно мне Эригенейи, смеющейся громко над тьмою; Ложна, как оказалось, ярость моя, для чужого Солнца создана ночь - отражать его свет ежедневно! Ты же, сын мой любимый, должен возненавидеть Сатиров тайнообрядцев и Вакха, что сон презирает! Матери помилосердствуй, помилосердствуй и Гере, Дия всевластного очи сном зачаруй невозбранно Только лишь на день единый, для честных индов защиты, Коих сатиры гонят и Вакх теснит прежестоко! Всеукрощающим, Гипнос, зовешься, и коль не противно, 160 [159] Взоры направь ты по воле моей - и у Фив семивратных Зевса бессонного снова увидишь за всенощным бденьем, Дия уйми бесчестье, Амфитрион ведь далече, В меднозданных доспехах сражается в битве свирепой Яростно, а у Алкмены в ложнице Зевс почивает И не насытится страстью ночь уж лунную третью! Ах, не дай мне увидеть Луну четвертую снова, На Крониона, сыне, ополчись, да не будет Наслаждаться он девять дней и ночей сладострастьем! Вспомни, что с Мнемосиной случилось. Ведь почивал он 170 [169] С нею девять полных ночей в бессонье любовном, К деторождению страсти полный ненасытимой! Всеукрощающий бог, но иной, тебе лишь подобный Крыльями, Эрос-малютка Кронида жалом уметил! Смилуйся же над родом индов моих смуглокожих, Сжалься, они ведь подобны родительнице смуглотою! Темных спаси, темнокрылый! Земли не прогневай ты, Гайи, Хаосу равной по летам, отцу моему! От единой Гайи мы все происходим, кто только и есть на Олимпе! Не трепещи пред Кронидом, благоволит к тебе Гера, 180 [179] Не трепещи пред Семелой - сжег ее жаркий соложник! Пламенная зарница не может с тобою равняться, Тяжкоропщущий гром, грохочущий в тучах, не может! Ты лишь единый крылами взмахнешь - и Зевс бездыханным Будет на ложе столько, сколь Гипнос только захочет! Ведаю, ты вожделеешь одной из Харит, коль стремишься Жалом томимый желанья, не раздражай понапрасну Матери Паситеи, Геры, владычицы брака! Коль пожелаешь при Те́фис жить, у левкадского мыса, Помощь Дериадею подай, потомку Гидаспа!
190 [189] Будь же с соседом тих: круговратный поток Океана, Бьющийся рядом с тобою - пращур Дериадея!" Так рекла - согласился Гипнос и, повинуясь Матери мнимой, взлетает Клянется он взоры опутать Зевса всезрящего сном на три обращения Эос Умолила Ирида его лишь на день единый Кронова сына опутать сердце дремотою сладкой. Повиновался Гипнос, надеждой на свадьбу ведомый. Быстрая же Ирида пустилась обратной дорогой, Возвестить поспешая приятную новость хозяйке. 200 [199] Прянула бурной стопою по небу державная Гера, С кознями в мыслях иными: как бы к Дию проникнуть, Препоясавши чресла поясом страстных желаний. Ищет она Пафийку: нашла ее средь ливанских Гор, ассирийская Афродита одна пребывала, Ибо Харит отослала пестрый венок весенний Из цветов ей содеять, плясовиц орхоменских; Крокус в горах киликийских одна собирала, другая Бальсамон и молодые побеги рогозов индских, Третья благоуханных роз собирала охапки. 210 [209] Изумлена появленьем Геры, дочерь Зевеса С ложа, лишь только увидев соложницу Дия, привстала, И поняв, что в печали та пребывает, спросила: "Гера, супруга Зевеса, что бледны на лике ланиты? Что же, владычица, взоры долу ты опустила? Снова ли Зевс ливненосный пустился в любовные лести? Снова ли в бычьем обличье зыби браздит он морские? Снова ль тебе досаждает Европа? Или другая Антиопа, Никтея дочь, что отцовским запретам Вопреки почивает в сатира дланях косматых? 220 [219] Не превратился ль он снова в коня, одаренного только Разумом, мнимым ржаньем вновь прикрывающий похоть? Уж не другая ль Семела огнем своих родов печалит Средь зарниц, указующих путь к светлице эротов? Уж не у ложа ль телицы прекраснорогатой он рыщет, Мык испуская любовный? Ведь если только желаешь, Можешь послать для пригляда за Зевсом ты быкопаса Снова со взором бессонным, пастыря Аргуса к стаду! Дай мне ответ на вопросы, и я помогу тебе в горе!" Так отвечала богиня с мыслью злокозненной в сердце: 230 [229] "О, Киприда! Оставим склоны Олимпа для смертных! Зевс на небо Семелу вознес, родившую Вакха, И Диониса желает взнести... Какой же получит Гера дворец? И куда мне деться? О, униженье - Видеть, как не по праву правит Олимпом Семела! Страшно: ужели в жилище бессветного Напета Жить и быть вне Олимпа, Крона судьбу повторивши? Страшно: презрев наш нектар, они с земли подбирают Нечто, что кличут "гроздью", желая взрастить средь эфира Да не попустят такому Дика, Гайя и Влага! 240 [239] Да не взнесет он к эфиру лозы, да не будет разлита Влага хмельная на небе вместо звездного света, Пить мне на высях вовеки лишь сладостный нектар единый! Да не увижу хмельною воительницу Афину, Дрот подъявшую против Арея и Киферейи, Да не изведаю распри вовеки в высях эфирных Между брызгами хмеля и созвездьями неба, Коих вино посбивало с путей, назначенных свыше; Да не узнаю вовеки пьянства насельников неба Пляшущих корибантов щитоносную пляску! 250 [249] Разве мне не довольно срама с этим мальчишкой С долов троянских, что служит виночерпием Зевса? Он и Бессмертных позорит, и Гебу, чашницу Дия, Коли смертною дланью льет в чаши сладостный нектар! Изгнана я на землю с позором, и для обоих Я эфир оставляю, для Вакха и Ганимеда! Я эфир оставляю, ставший жилищем Семелы! Пусть Персей с Дионисом властвуют в доме небесном! В Аргос пойду я родимый, во град велелепный Микены, Жить на земле я стану... За матерью оскорбленной 260 [259] Бог Арей, твой супруг, последует, да и сама ты В Спарте своей объявися, гневная Афродита Благодоспешная, вместе с меднозданным Ареем! Знаю, откуда беды: Эриния хочет отцово Отомстить прегрешенье мое, ибо некогда против Крона я билась свирепо, кинувшись в ярую битву На стороне Зевеса - Гера, Титанова дочерь! И поделом мне видеть властвующим на Олимпе Вакха с Эросом рядом, подле пеннорожденной, Что подъем лет эгиду подобно Крониду с Афиной! 270 [269] О, помоги мне, Киприда - дай мне, нужда ведь настала, Пояс, рождающий страсти, повязку с чарой могучей Только лишь на́ день единый, чтоб взоры Дия сомкнуть мне! И, пока спит он, могучий, я индам моим помогла бы! Я ведь свекровь твоя дважды: женою была ты обоих Сыновей - как Арея, так и бога Гефеста! Смилуйся, я умоляю, ведь смуглокожие инды Чтили тебя всегда, эритрейскую Афродиту, Их же бранолюбивый теснит Дионис! Зачинатель Отпрысков, Зевс-женолюб, в безумии похоти алчной 280 [279] Молнии мечет, за сына-полукровку сражаясь! Дай же мне этот пояс, им лишь единым чаруешь Ты, богиня, весь мир, ведь и мне владеть им прилично, Мне, вспомощнице страсти, лелеющей брачные узы!"