Выбрать главу
220 Дал Арей тебе гибель такую ж, как отпрыску Мирры!" Молвил Моррей-копьеборец и снова бросился в битву: Би́лита он сражает хромого и Дентиса дротом, Сносит голову с плеч Эри́гбола, буйного в пляске, Дротом далекоразящим рассеял фригийцев отряды, Наземь низвергнул Себея, метнув скалистую глыбу, За ополченьем фиванцев и за Антеем погнался, Воя сразил Эвбота, жителя пашен кадмейских, Согражданина Актея. Крик один раздавался, Словно из глотки огромной, когда пытались спастися 230 Дрота Дериадея и Мойры неумолимой, Избегая ударов одного человека, Падали друг за другом словно целою ратью, В прах кровавый валились, громоздясь друг на друге - Кри́мисос, Химале́он, Та́ргел, Иа́он и Фрасий. Средь бесчисленных павших в битве покоился Койлон, Ки́эса мертвое тело покатилось за ними... Все описать невозможно: от всех убитых железом Острым твердь напиталась, залита кровью обильной, Ливень приявши щедрый Эниалия бога. 240 Ужас Вакхово войско охватил: и бежали Пешие без остановки, а конные, поднимая Коней своих на дыбы, поворачивали из битвы В страхе... Кто в горы спасался, в укрытые в скалах пещеры, Кто в ущельях лесистых, в чащах искал спасенья; Тот, обезумев, в берлогу забрался медведя лесного, Бегством иной спасался на горной вершине скалистой, Быстрой стопою достигнув горного плоскогорья... Вот побежала вакханка мимо укрывища зверя, Только принесшего деток, робкой стопою по скалам - 250 Но боится остаться в логове львицы свирепой, Ищет она среди горных склонов лежбище серны В страхе великом, ибо вакханки нрав изменился - Бьется в груди ее сердце лани робкой, не львицы! Сатиры, ветра быстрее подгоняемы страхом, Побежали (как вихорь ноги босые мелькают!), Быстро спасаясь от дротов грозных Дериадея. Старец Силен почтенный кинулся в горные долы, Слабы его колена - часто он спотыкался, Падал наземь он часто ликом во прах, несчастный, 260 Но поднимался, косматый, снова, но не для сраженья, А чтоб укрыться в скалах... Копье же Эвия бросил С тирсом, чтоб ветры и бури о нем попеченье имели, Думая только о бегстве от дротов блестящих Моррея! Эрехтей понемногу, заплетаясь стопами, Отступает, часто озираясь и глядя По сторонам, стыдяся защитницы, отчей Афины; Аристей, уязвленный в левую пясть стрелою, Вынужден битву оставить за менад и Лиэя. Войско неистовое копейщиков-корибантов 270 Мелиссей оставляет, в грудь косматую ранен, Эритрейское жало в тело глубоко проникло. Грозные в битве киклопы, устрашены не на шутку, Бросились с поля бесстыдно, и вместе с ними несется Фавн, хоть никто и не гонит из битвы с индами кметя! Пан паррасийский, старейший, отряд роголобый с собою Уводил потихоньку в темную чашу лесную, Дабы отзывчивой девы Эхо насмешек не слышать - Ибо увидит бегство непостоянная дева, Станет язвительно кликать насмешки и поношенья! 280 Все вожди отступили, Айако́с один лишь остался, В этой схватке свирепой упорно и яро сражаясь, Хоть он не видел подмоги победного Диониса, Оставался на месте. Нимфы, девы речные, Скрылись в черных пучинах быстроструйных потоков, К нимфам Гидаспа одни, к наядам Инда другие Бегством спаслися, ныряя в воды соседние быстро, Прочие к сидриадесским струям бежали, иные К водам спасительным Ганга, где грязь кровавую смыли - Он же дворцы водяные беглянкам, гостеприимный, 290 Предоставил, и сразу среброногая нимфа Встала у врат и в доме приняла их девичьем! Бегством спаслися иные в убежища гамадриады Темнолистные, в дуплах скрылись могучих деревьев. Многие бассариды укрылись в потоках подгорных, Словно слезами текущих - и там от плача беглянок Нимф потемнели потоки, заалели глубины, Застонали от горя; печалились нимфы по Вакху, Богу, который вовеки печали и плача не ведал!

Песнь XXXIII

В песне же тридцать третьей Эрос неукротимый

Укрощает Моррея Халкомедейи красою!

Бог в это время несся, не разбирая дороги, Словно бык круторогий, неистовыми скачками, Хрипы и вздохи срывались с губ, обуянных безумьем; Резвоцлесничная дева Харита в саду эритрейском Благоуханные стебли тростника собирала, Дабы в огнем опаленных священным пафийских сосудах Приготовить из масла ассирийского с корнем Индским крепкодушистым благовонья хозяйке. Вот, срывая росистый стебель и даль озирая, Вдруг увидела в чаще она соседнего леса