Выбрать главу
Гонит и мыслит при этом в сердце глубокую думу, Если бы в этой добыче жен прекрасных и нежных Халкомеда влеклася под игом рабским и тяжким, Женам этим подобна, чтоб мог он ее принудить Как служанку работу дневную делать, а ночью Ложе с ним разделять, богинь исполняя обеих Труд - и сладкой Киприды, и славной ткачихи Афины... Боле не оставлял Моррей-копьеборец и битвы: 270 Дериадею позволил напасть на женское войско, Сам же на ратоборцев Бромия устремился, Воев мужей пылая низвергнуть и в яростной схватке В бегство их обратить. Но встала бурная дева, Полной красой блистая, близ башен града высоких, Без покрывала... И женам, коих страсти истомный Пламень безумит, она подражать движеньем старалась ~ То вращала очами, то пояс она распускала На хитоне прозрачном - сосцы розовели сквозь ткани Видя сие, наслаждался Моррей лицезрением персей, 280 Тесно прижатых друг к другу под пеплосом девы белейшим... Камень взяла Халкомеда округлый, диску подобный, Столь огромный, что тяжек был бы и для повозки, Дланью искусной метнула в Моррея со шлемом прекрасным, Камень взметнулся в воздух, грозный звон издавая, В сердце щита ударил, там, где образ изваян Был Хейробии из злата, во всем подобный сей деве, - И глава изваянья надвое раскололась Вместе с ободом крепким; лик его исказился, Всю красоту уничтожил округлого лика сей камень... 290 "Счастлив мой щит!" - помыслил Моррей, и снова и снова, В сердце смеясь, себе речи такие тайные молвил; "Храбрая Халкомедейя! Пейто розоперстая, нежный Образ Киприды и новой благодоспешной Афины!
Эригенейя-вакханка! Незаходящая Мена! Лик резной Хейробии на щите ты разбила - Если б ты горло пронзила живой супруги оружьем!" Так он сказал, устремившись под стены за девою вольной, Клича грозные речи, меча и копья не касаясь, Жала слов изрыгая на деву, не острые стрелы, 300 Только для виду оружьем бряцал, его в ход не пуская, Звуками битвенных воплей обманывал и устрашал он, Луком изображая ярость битвы свирепой, В сердце ж смеялся, надежду радостную лелеял Вот метнул мимо цели, играя, копье боевое, Ужасая обманно - пустилась противница в бегство - Веющей бурно моряне бег ее быстрый подобен! Ноги ее неустанно над землею мелькают, А ветерки поднимают кольца волос, обнажая Выю и рамена, вызывая зависть Селены. 310 Следом мчится Моррей, но приберегает силы, Жадно выслеживая сквозь промельк ступней обнаженных Розовые лодыжки девы, обутой в плесницы, Вьющейся по ветру прядью волос ненасытно любуясь - За Халкомедою гнался так он, и речи такие Сладостные изливались из уст Моррея молящих: "Остановись, Халкомеда, для битвы любовной останься, Ты красотою спасешься, не бегством, ведь ко́пья не ранят Так, как ранит мужчину огонь любовных томлении! Я ведь не враг, о, не бойся! Низвергнуто красотою 320 Милой твоей боевое копье из меди изострой! Ах, не надобно ныне щита иль меча, ты сияньем Красоты поражаешь словно копьем необорным, А ланиты могучей, чем даже и ясеня жало! Сила рук ослабела моих! И вовсе не чудо, Что победное жало низвергнуто, если Киприда Превратила и бога Арея могучего в деву! Верным сатиром сделай меня, пусть в битве свирепой Инды всех побеждали, пока держал я оружье - 330 [329] Ныне, коли желаешь, послужу Дионису, Ныне, коль пожелаешь, рази меня в пах или в выю! Смерти я не бегу от дрота девы-вакханки! Только оплачь, коль погибну, и слезы Халкомедейи Из пучины Аида выведут павшего воя! Дева, что ж ты трепещешь при виде копья боевого? Вьющиеся по ветру над нагими плечами Волосы видя, я шлем свой гривастый наземь бросаю! Видя небриду, я панцирь бросаю наземь с оружьем!" Молвил - она же бежала, смешалась с вакханок толпою, И исчезнув из виду ратоборца Моррея, 340 Стала храбро сражаться против мужских ополчений! Но от натиска войска вражьего отдыхали Вакховы ратоборцы, пока отвлекали Моррея. Бассарид же порядки гнал до самого града Дериадей мечом, пока за огромные.башни Во врата не загнал их, стаю воительниц ярых, За высокие стены. Так, гонимы железом, Внутрь укреплений вбежали они, из дебрей родимых Изгнаны, там и блуждали в полном смятенье вакханки, В путанице переулков. Кто в сторону Эвра бросался, 350 Кто на запад, а кто и к весперийским пределам, К Нота равнинам иные спасались, иные к Борею Бассариды бежали; покинуло мужество женщин, Из менад превратились в девушек, вспомнили снова Про любовь и про ткацкий станок, про заботы по дому, И про пряжу в корзинке, вновь возжелали Афины Веретенца с грузилом вместо утвари Вакха. Смуглокожий воитель гнал белокожее войско В этой битве свирепой меж городских укреплений!